¿Cuáles son los métodos de enseñanza de las clases de inglés?

1. Método de traducción

El método de traducción también se llama método de traducción gramatical, método de lectura y método clásico. El método de traducción se utilizó por primera vez en Europa como método de enseñanza de lenguas extranjeras para enseñar lenguas clásicas, griego y latín, y se utilizó para enseñar lenguas modernas a finales del siglo XVIII y mediados del XIX. El objetivo didáctico del método de traducción es cultivar la capacidad de los estudiantes para leer obras literarias extranjeras e imitar textos modelo para escribir. Sus características destacadas son: los profesores enseñan en su lengua materna y el enfoque de la enseñanza es explicar y analizar los componentes de las oraciones, los cambios de pronunciación y vocabulario y las reglas gramaticales.

El método de traducción tiene una larga historia y sus ventajas son:

1. Los estudiantes tienen conceptos gramaticales claros;

Gran capacidad de lectura, especialmente cuando se encuentran con textos largos. dificultades Cuando lees una oración, puedes comprender el significado analizando la estructura de la oración;

3. Ayuda a desarrollar habilidades de traducción y escritura.

Las desventajas del método de traducción son:

1. Al descuidar la enseñanza oral del inglés, la pronunciación y la entonación de los estudiantes son deficientes, lo que no favorece el cultivo de la capacidad de los estudiantes para comunicarse en el extranjero. idiomas;

2. El método de enseñanza es único y los estudiantes pierden el interés fácilmente.

En segundo lugar, el método directo

Al método directo también se le llama método natural, método psicológico, método oral y método mejorado. En vista de las deficiencias del método de traducción, que no puede cultivar la capacidad de escuchar y hablar de los estudiantes, el método directo surgió en Europa a finales del siglo XIX. Contiene tres significados: aprendizaje directo, comprensión directa y aplicación directa. Sus características principales son: no se permite ningún idioma nativo y las palabras y oraciones se explican utilizando medios intuitivos como acciones e imágenes.

El método directo es muy popular. Sus ventajas son:

1. Utiliza varias ayudas didácticas intuitivas y utiliza ampliamente métodos de enseñanza cercanos a la vida, lo que ayuda a cultivar la capacidad de pensamiento en idiomas extranjeros. ;

p>

2. Énfasis en el aprendizaje directo y la aplicación directa, y énfasis en la práctica del idioma, para que los estudiantes estén altamente motivados e interesados ​​en aprender;

3. La enseñanza oral del inglés y la pronunciación puede cultivar eficazmente la capacidad de aplicación del lenguaje de los estudiantes.

Sus desventajas son:

1. El rechazo de la lengua materna dificulta que los estudiantes comprendan algunos conceptos abstractos y complejos.

2. No hay una explicación gramatical clara, lo que resulta en Hay muchos errores gramaticales en lo que dicen los estudiantes.

3. Listening and Listening Method (Método Listening and Listening)

El Método Listening and Listening fue popular en los Estados Unidos desde los años 1940 hasta los años 1960. Después del estallido de la Segunda Guerra Mundial, Estados Unidos necesitaba enviar una gran cantidad de soldados a luchar en el extranjero, y los soldados debían dominar el idioma del país al que se dirigían. El gobierno transfirió temporalmente métodos de enseñanza de lenguas extranjeras, lingüistas y profesores de lenguas extranjeras con experiencia para establecer un centro de formación de lenguas extranjeras para estudiar métodos acelerados de enseñanza de lenguas extranjeras y entrenar soldados durante seis a ocho meses. El método de formación es escuchar y hablar, y así nació el método de escuchar y hablar. Absorbe muchas de las ventajas de los métodos directos y está influenciado por la lingüística estructural y la psicología del comportamiento. Se cree que el aprendizaje de lenguas extranjeras es la formación de hábitos y las respuestas de los estudiantes se fortalecen mediante la imitación, la práctica mecánica y la memorización. Los estudiantes practican muchas oraciones en clase, independientemente del significado o contexto.

Las ventajas son:

1. Cultivar a los estudiantes para que utilicen con audacia y activamente el idioma que han aprendido para tener conversaciones y tener sólidas habilidades orales. Practicar patrones de oraciones es de gran ayuda para principiantes y el lenguaje está estandarizado;

Sus desventajas son:

1. desarrollo del pensamiento creativo de los estudiantes;

2. La práctica de patrones de oraciones que está divorciada del contenido y el contexto del lenguaje no favorece el uso flexible del lenguaje por parte de los estudiantes.

3. La formación relajada en lectura y escritura no favorece el desarrollo general de las habilidades prácticas de los estudiantes.