Hay algunas cosas que no entiendo en la traducción al inglés.

El significado de la respuesta anterior es correcto, pero el análisis de la frase es erróneo. Pensó... que era una cláusula de la orden y dijo que estaba mal. En realidad, no es una cláusula. Transmitido es solo un participio pasado, usado como adjetivo para modificar el orden, lo cual es muy común, especialmente en artículos científicos.

Proporcionada no es una voz pasiva, sino una conjunción, que significa "si, si, condicional a..."

Si hay alguno, entre paréntesis, "si hay alguno" significa ¿Hay alguno? noticias anteriores?

Traducción: Si la información anterior está disponible y puede transmitirse, el destinatario de la información transmitirá la información a un nivel superior en el orden de transmisión.