Autoburla y traducción de la poesía de Lu Xun

Autoburla

Lu Xun [Moderno]

¿Qué quieren obtener de la entrega del dosel, pero no se atreven a levantarse y encontrarse?

Un sombrero roto cubre la bulliciosa ciudad y un barco agujereado transporta vino.

Tiene las cejas frías y señala con el dedo a miles de personas, inclina la cabeza y está dispuesto a ser un Ruzi Niu.

Esconderse en el pequeño edificio vuelve a ser lo mismo, independientemente del invierno, verano, primavera y otoño.

Traducción

¿Qué hacer si tienes mala suerte? Intenté quitármelo de encima pero me golpeó fuerte.

Ocultar la cara con un sombrero raído es tan peligroso como navegar por el agua con vino en un barco agujereado.

Enfadado con esa gente moralmente corrupta y condenada que se agacha y está dispuesta a ser revendedora del pueblo.

No importa qué cambios ocurran en el entorno externo, mantén tus ambiciones y posiciones y nunca cambies.