1. ¿Te has soltado? Saltaré detrás de ti.
(En cubierta. ¿Rose llorando? ¿Pasando corriendo a Jack? ¿Quién está tumbado en el banco? Fumando. ¿Se subió a la barandilla del barco? ¿Llevándola a la espalda? Preparándose para saltar al mar. .)
Jack: ¡No hagas eso!
Ross: ¡Retrocede! ¡No te acerques más!
Jack: ¡Vamos! Dame tu mano y te haré retroceder.
Rose: ¡No, quédate donde estás! ¡Lo digo en serio! ¡Lo dejaré ir!
Jack: ¡No, no lo harás!
Rose: ¿Qué quieres decir con que no, no puedo? No me digas qué debo hacer o qué no debo hacer. No me entiendes.
Jack: Bueno, lo hiciste hace mucho tiempo.
Rose: Me distrajiste. ¡Irse!
Jack: No puedo. Estoy involucrado ahora. Si me sueltas, saltaré detrás de ti.
(Jack comienza a quitarse los zapatos.)
Rose: No seas estúpido. Te matarán.
Jack: Soy un buen nadador.
Rose: Sólo una caída podría matarte.
Jack: Dolería; no dije que no. A decir verdad, lo que más me preocupaba era que el agua estuviera demasiado fría.
Rose: ¿Qué frío hace?
Jack: Hace mucho frío. Quizás unos grados más. ¿Has estado en Wisconsin?
Rousi: ¿Qué?
Jack: Bueno, tienen algunos de los inviernos más fríos. Crecí allí, cerca de Chippewa Falls. Recuerdo que cuando era niño, mi papá y yo íbamos a pescar en el hielo del lago Wisota. Pescar en el hielo, ya sabes, cuando...
Rose: ¡Sé lo que es la pesca en el hielo!
Jack: Lo siento. Te ves, ya sabes, como una chica de interior. De todos modos, caí en una fina capa de hielo y déjame decirte que el agua está tan fría allí abajo que es como si te apuñalaran mil cuchillos. No puedes respirar, no puedes pensar, al menos nada más que dolor. Así que no quiero intervenir detrás de ti. Como dije, no tuve elección. Supongo que esperaba que volvieras por encima de la barandilla y me ayudaras.
(Comenzó a quitarse el abrigo).
Rusi: ¡Estás loco!
Jack: Todo el mundo dice eso, pero con todo respeto, señorita, no soy yo el que cuelga de la popa del barco. ¡vamos! Vamos, dame tu mano. No quieres hacer esto.
(¿Ella toma su mano? Se da vuelta. ¿Se miran? Pero Rose está al otro lado de la barandilla.)
Jack: Uf. Soy Jack Dawson.
Ross: Soy Ross DeWitt Butchert.
2. Sólo tú puedes hacerlo.
(Ross y Jack son los únicos en la habitación.)
Ross: Jack, eso es imposible. No puedo verte.
Jack: ¡Necesito hablar contigo!
Rose: ¡No, Jack, no! Jack, estoy comprometido. Me voy a casar con Carl. Amo a Carl.
Jack: Rose, no eres simple. Bueno, incluso eres una mocosa mimada, pero en el fondo, eres la chica-mujer más increíblemente buena que he conocido...
Rose: Jack, yo... p>
Jack: No, no. Déjame intentar sacarlo. Eres increíble. No soy un idiota. Sé cómo funciona el mundo. Tengo diez dólares en mi bolsillo. No tengo nada que darte, lo sé. Veo. Pero ahora estoy demasiado involucrado. Tú bailas y yo también bailo, ¿recuerdas? No puedo irme sin saber que estarás bien. Esto es lo que quiero.
Rose: Bueno, estoy bien, estaré bien. real.
Jack: ¿En serio? No me parece. Te tienen atrapada, Rose, y si no te liberas, morirás. Quizás no de inmediato, porque eres fuerte. Pero tarde o temprano el fuego en mí por amarte se apagará, Rose.
Rose: Jack, no puedes salvarme de esto.
Jack: Tienes razón. Sólo tú puedes hacerlo.
3. Dios. No puedo ir.
(El bote salvavidas de Rose desciende lentamente al mar. ¿Rose mira a Jack? Las lágrimas corren por su rostro. ¿De repente? ¿Sube al Titanic? A la cubierta debajo de Carl y Jack. )
Jack: ¡Rosa! no quiero.
Karl: ¡Detenla!
Jack: ¡Rose! ¿Qué estás haciendo?
Karl: ¡Detenla!
Jack: ¡No!
(Mientras ella corre hacia Jack, ¿él corre escaleras abajo para encontrarse con ella? ¿Lleva el abrigo de Carl? Tiene diamantes en los bolsillos. Se abrazan.)
Jack: Lo Si, ¡eres tan estúpido! ¿Por qué hiciste eso, eh? ¡Eres tan estúpido, Ross! ¿Por qué eres así? ¿Por qué?
Rose: Si tú bailas, yo también bailaré, ¿no?
Jack: Sí.
Ross: Oh, Dios. No puedo ir. No puedo ir, Jack.
Jack: Está bien. Lo resolveremos.
Rose: Al menos estoy contigo.
Jack: Lo resolveremos.
4. Debes hacer esto por mí. Tienes que prometerme que sobrevivirás...
(Rose y Jack están ahora en el océano helado).
Rose: Te amo, Jack.
Jack: No... no hagas eso. No digas adiós. aún no. ¿Me entiende?
Rose: Tengo mucho frío.
Jack: Escucha, Rose. Saldrás de aquí. Seguirás adelante, tendrás muchos hijos, los verás crecer, envejecerás y envejecerás en una cama cálida. Aquí no. Esta noche no. No es así. ¿Me entiende?
Rusi: Ya no puedo sentir mi cuerpo.
Jack: Ganar ese boleto fue la cosa más afortunada de mi vida. Me trae a ti. Estoy agradecido, Ross, estoy agradecido. Debes hacerme este favor. Tienes que prometerme que sobrevivirás... que no te rendirás... pase lo que pase... no importa lo desesperada que estés. Prométeme, Rose, nunca renunciar a esta promesa.
Rusi: Lo prometo.
Jack: Nunca lo sueltes.
Rose: Nunca te dejaré ir, Jack, nunca te dejaré ir.
Historia de la película: Nick de Jack y Ruth
1. Si quieres bailar, yo tengo que bailar.
(En cubierta. Ruth corrió por la cubierta llorando y fue vista por Jack que estaba tumbado en una silla fumando. Ruth subió al costado del barco y se quedó de espaldas al barco, lista para saltar al mar.)
Jack: Vamos.
Ruth: ¡Retrocede! ¡Aléjate de mí!
Jack: Vamos, dame la mano y te detendré.
Rut: ¡No! ¡Quédate ahí y no te muevas! ¡Lo digo en serio! ¡Voy a saltar!
Jack: No, no lo harás.
Ruth: ¿Qué quieres decir con que no puedo bailar? Ni siquiera intentes decirme qué debo o no debo hacer. No me entiendes.
Jack: Si realmente quisieras saltar, lo habrías hecho hace mucho tiempo.
Ruth: Me estás distrayendo. ¡Fuera de aquí!
Jack: No, ahora estoy involucrado. Si quieres saltar, tengo que saltar yo.
Jack empezó a quitarse los zapatos. )
Ruth: No seas estúpida, morirás.
Jack: Soy un buen nadador.
Ruth: Si saltas tan alto, morirás.
Jack: Podría doler. No dije que no me doliera, pero para ser honesto, tenía más miedo de que el agua estuviera demasiado fría.
Ruth: ¿Qué frío hace?
Jack: Como hielo. Unos cuantos grados más arriba como máximo. ¿Has estado en Wisconsin?
Ruth: ¿Qué estado?
Jack: El invierno más frío allí. Crecí allí, en Chippewa Falls. Recuerdo que cuando era niño, mi papá y yo íbamos a pescar al lago glaciar Wysotta.
Ya sabes, cuando...
Ruth: ¡Lo sé!
Jack: Lo siento, pensé que eras el tipo de chica que nunca sale de casa. De todos modos, pisé un trozo de hielo fino y caí al agua. Déjame decirte, el agua está muy fría, al igual que el agua de abajo, golpearte es como clavarte un cuchillo en el cuerpo. No puedes respirar, no puedes pensar, sólo sientes un hormigueo por todas partes. Entonces no quiero bailar contigo. Sin embargo, no tuve elección. Así que todavía espero que puedas arrastrarte por la borda del barco y liberarme.
(Empieza a quitarse el abrigo.)
Ruth: Estás loca.
Jack: Todo el mundo dice eso, pero pase lo que pase, yo no me colgué del costado del barco como lo hiciste tú. Vamos, vamos, dame tu mano. No quieres saltar.
Ella le agarró la mano y se dio la vuelta. Se miraron desde el otro lado del barco. )
Jack: Mi nombre es Jack Townsend.
Ruth: Mi nombre es Ruth DeWitt Bookhead.
Sólo tú puedes salvarte.
(Ruth y Jack están solos en la habitación.)
Ruth: Jack, esto es imposible. No puedo verte.
Jack: Necesito hablar contigo.
Ruth: No, Jack, no. Jack, Carl y yo estamos comprometidos. Amo a Carl.
Jack: Ruth, no te estás relajando, ¿sabes? Incluso estás mimado. Pero eres una gran chica con un corazón noble, una mujer que nunca he conocido...
Ruth: Jack, yo...
Jack: No, escúchame. Eres hermosa. No soy un idiota. Sé lo que pasó. Sólo tengo diez dólares en el bolsillo y sé que no puedo darte nada, lo sé. Pero no puedo evitarlo. Tú bailas y yo también bailo, ¿recuerdas? No puedo darme la vuelta sin ti. Esto es lo que quiero.
Ruth: Oh, estoy bien. Estaré bien, de verdad.
Jack: ¿En serio? No me parece. Te tienen, Ruth. Si no te liberas pronto, morirás. Quizás no ahora porque todavía eres joven. Pero tarde o temprano, el fuego de mi amor, Rut, se apagará en ti.
Ruth: No tienes que salvarme, Jack.
Jack: Sí, sólo tú puedes salvarte.
3. Dios mío. No puedo irme.
(El bote salvavidas de Ruth descendió lentamente. Ruth miró a Jack y rompió a llorar. De repente, volvió a subir al Titanic y subió a bordo desde la cubierta debajo de Carl y Jack. Barco. )
Jack: Ruth. no quiero!
Karl: ¡Detenla!
Jack: Ruth, ¿qué estás haciendo?
Karl: ¡Detenla!
Jack: ¡No!
Jack corrió escaleras abajo y los dos corrieron el uno hacia el otro. Ruth lleva el abrigo de Carl y tiene diamantes en los bolsillos. Se abrazaron. )
Jack: ¡Ruth, eres tan estúpida! ¿Por qué haces esto? ¡Eres tan estúpida, Ruth! ¿Por qué haces esto? ¿Por qué?
Ruth: Si tú bailas, yo también bailaré, ¿no?
Jack: Así es.
Rut: Dios mío. No puedo irme. No puedo, Jack.
Jack: Está bien, está bien. Encontraremos otras maneras.
Ruth: Al menos estoy contigo.
Jack: Pensemos en otra forma.
4. Tienes que hacerme un favor. Prométeme vivir...
(Ruth y Jack están ambos en el mar frío)
Ruth: Te amo, Jack.
Jack: No, no hagas eso. No digas adiós. aún no. ¿Lo tienes claro?
Ruth: Siento mucho frío.
Jack: Escúchame, Ruth. Definitivamente estarás fuera de peligro. Tienes que vivir, tener muchos hijos y verlos crecer. Disfrutarás de tu retiro, descansando en una cálida cama. Si no estuviera aquí esta noche, no moriría así. ¿Lo tienes claro?
Ruth: Perdí el conocimiento.
Jack: Ganar el billete de barco es la cosa más afortunada de mi vida. Déjame conocerte. ¡Gracias a Dios, Ruth, estoy muy agradecida! Tienes que hacerme un favor. Prométeme vivir... pase lo que pase... no importa lo desesperado que esté... nunca te rindas. Prométeme, Ruth, que nunca me rendiré contigo.
Ruth: Lo prometo.
Jack: Nunca te rindas.
Ruth: No me rendiré, Jack. Nunca me rendiré.