1. No sabemos qué es “Inglés Obligatorio II” y no hay textos para leer. ¿Cómo podemos satisfacer la solicitud del arrendador? ¡No hay nada que pueda hacer! Si el autor realmente necesita traducir este texto, por favor proporciónelo. Además de esto, otro dolor de cabeza para nosotros es que la gente suele tener preguntas poco claras y confusas. Señor, usted tiene el mismo problema. Consulte: Curso Obligatorio de Inglés 2, página 65438 + 04 traducción de texto. ¿A qué idioma deberíamos traducir este texto? Alguien preguntó: El humanismo es el Acantilado Rojo de Zhou Lang en los Tres Reinos. ¿Se traducirá al chino moderno, al inglés, al japonés o al alemán? ¡Esto realmente deja demasiado espacio para la imaginación y es difícil de escribir!
Traducción literal: Traducir el texto original al... Inglés Integral Volumen 2, página 14.
¡Espero que el cartel entienda!