Canción: ァリカ(Kikuchi Mika). ニナマシロ(ゆかな).
Letra: Muy caro
Compositor: Yuki Kajiura
Arreglista: Yasuo Yasuo
mezamewomatsukunino mukashinohanashi
sasagemashoumuneni yadoruhikari
hoshininarusabou ashitagamieru
aisuruhitoyo matteokure
kokoronomadonitatsu sadamenoyokogao
tomoshimashouyumewo mamoruhikari
hoshitadahitori erabetotsugeru
aisuruhitoga watashiwoyobebakawaru
uruwashikutachimai kegarenakihane
西马久野野光
hoshininarutameni umaretewanaranu
p>aisuruhitoni dakaretenemure
Traducción al chino:
Palabras dichas en el pasado por una nación que esperaba el despertar
La luz del embarque en el corazón abierto
p>El desierto convertido en estrellas lo podremos ver mañana.
Querida, ten paciencia.
De pie en la ventana del alma, un rostro decidido
El brillo del guardián de los sueños
Una persona repleta de estrellas te dice mi elección.
Mi vocación está cambiando, querida.
Plumas puras que vuelan maravillosamente.
Llevemos juntos la luz de la vida para los niños.
Nacido para ser una estrella
Duerme en los brazos de quien amas
Esperemos país, país, país, país.
ささげましょぅにるひかり
Las estrellas se encuentran, になるさぼぅぁした.
Amar, amar y tratar.
こころのせにつさだめの
ともしましょぅをるひかり
Elige una estrella y cuéntamelo.
爱するひとがわたしをべばㇹわる
ぅるわしくちぃけがれなき.
Soporta el peso de la vida del príncipe
になるためにまれてはならぬ.
Amor, amor y abrazos.
/abyss % 5f of % 5f dream/blog/item/5ff 96b 3837 a 18826 b 9998 Fe html
.