Texto original de "Chundu Shuikou"_Traducción y Apreciación

El barco está lejos del pueblo y el cielo está despejado. A doscientas millas de distancia, la corriente es tan suave como la palma de una mano y se dirige hacia Huai'an. ——Xu Wei, dinastía Song, "Zhoudu Shuikou" Zhoudu Shuikou es una línea de barcos que apunta a Fucheng. Cuando se abre Tianyu, el terreno está abierto.

La corriente de doscientas millas es tan suave como la palma de una mano y se dirige hacia Huai'an. Ji Xu (1162 ~ 1214), también conocido como Wenyuan, era originario de Songtali, Yongjia, Wenzhou, Zhejiang. Su hogar ancestral es Xu Zhuangyuan Lane, Anhai, Jinjiang, Fujian. Es descendiente de Xu Hui, el erudito número uno de la dinastía Tang. "El examen imperial del gobernador Ding de Chaozhou comenzó en Yongjia, Wenzhou". El tercer hijo de Xu Ding, originario de Jinjiang, Fujian, fue llamado "Shi Yuen" por su padre. Vivía en un estado y condado flotante, era un funcionario íntegro, obedecía la ley e hacía cosas útiles para el pueblo. "La poesía y Zhao Xuru están en la misma mano, cubren cuatro espíritus y un eje, y los dos talentos son especialmente similares". (Ji Yun, "Catálogo general de la colección completa de cuatro libros") tiene "Colección de poesía Er Jiting". . También me gusta la caligrafía. "No tengo comida, ni papel ni bolígrafo. Al año siguiente, escribí un libro cercano a "Lanting" ("Xu Epitaph" de Ye Shi, y luego lo cambié a "Chang Tai Ling". Murió antes de alcanzar el puesto oficial. Ji Xu

Supongo que es bueno que te guste que la familia sea pobre, y es mejor vivir en la pobreza. Las colchas están calientes y la sopa de verduras es abundante. Los invitados traen tazas de hierba y poemas para el ocio. Además, me siento completamente aliviado de que no haya rasguños. ——Xu Qiao de la dinastía Song "Ji Wu"

Es mejor vivir en la pobreza.

Es mejor tener paño caliente y una rica sopa de verduras.

Cuando vienen los invitados, traen una taza y envían poemas cuando están libres. Me siento completamente aliviado de que no haya rasguños. La verdad puede penetrar en cientos de familias. Por el bien de las habilidades en la montaña, lleva un tiempo separarse y envío flores de ciruelo mientras converso. Hu He conversa con Wang Fu Weng Yun." 》Hu Heshuang conversó con Wang Fu Weng Yun para expresar su gratitud.

El sabor del mundo es como comérselo tarde, y los pobres aman los melones viejos.

Se necesitan mil años para un centímetro de deseo egoísta, y una verdad puede penetrar en cientos de familias.

Por el bien del kung fu de montaña, aprovechemos las diferentes fuentes de ella. Información.

Nos lleva un tiempo despedirnos y nos enviamos flores de ciruelo mientras charlamos. Zhen, las frases de Wen Cheng son particularmente novedosas. Era originalmente Liang Jiarui, pero no Liang Jiarui. Chen Rui - Xu Ling en Xu Ling de la dinastía Song

Un pronombre Zhang Shi* * *La frase de Zhen Wen Cheng es particularmente novedosa

Shi Lin era originalmente Liang Jiarui, pero. no Liang Jiarui, sino Chen Rui.