Traducciones anteriores de preguntas de exámenes reales se centraban principalmente en contenidos relacionados con la cultura china, como? ¿olla caliente? ,?¿Pato asado? ,?Maotai? ,?Cultura del té? ,?Corte de papel? Espera un momento. Podrás aprender más sobre la cultura china y acumular expresiones relevantes en inglés.
En la etapa de sprint, insiste en traducir dos párrafos al día y completa cada párrafo en 30 minutos. Si no puedes traducirlo, puedes marcarlo para ver dónde eres débil, ¿frases? ¿Una conjunción? ¿verbo? O estructura de la oración... Comprueba las respuestas.
Una vez completada la traducción, es necesario modificarla.
El chino y el inglés son muy diferentes. Puede encontrar algunos libros y materiales sobre técnicas de traducción para apreciar métodos de traducción específicos, como sumar y restar palabras, cambiar partes del discurso, deconstruir y ajustar el orden de las palabras. Sólo haciendo esto repetidamente podrás mejorar tu capacidad de traducción.