¿Pueden los estudiantes con especialización no inglesa y nivel 6 trabajar a tiempo parcial como traductores, principalmente en el campo de la traducción?

Los estudiantes que no hablan inglés y tienen CET-6 pueden trabajar a tiempo parcial como traductores. La mejor manera es solicitar una maestría en traducción, que no solo puede mejorar sus calificaciones académicas, sino también realizar trabajos de traducción.

El número de solicitantes del Máster en Traducción e Interpretación, una especialidad de “alto nivel”, ha seguido creciendo en los últimos años. Ya sea traducción o interpretación, una maestría en traducción tiene buenas perspectivas laborales y un alto nivel salarial, lo que resulta muy atractivo para quienes desean realizar el examen de ingreso a posgrado. Además de atraer a muchos candidatos, esta especialidad también es la favorita de muchos candidatos principales que no hablan inglés.

Especialidades no inglesas con buena base en inglés: entre los candidatos que solicitan la maestría en traducción, también hay muchos candidatos de entre especialidades. De hecho, muchos colegios y universidades alientan a los estudiantes multiprofesionales a solicitar una maestría en traducción, por lo que si eres bueno en inglés y te encanta el inglés, puedes optar por solicitar una maestría.