El inglés no será necesario.

El cartel, creo, mira la frase "debe tener y no debe". Aquí "debe tener y no debe" se usa como adverbial para modificar "tener", pero "necesidad" es un adjetivo que es difícil de tratar. con.

He traducido algunas frases que no pueden satisfacer plenamente tus necesidades:

1. El tema es algo que la gente puede usar:

No es necesario tenerlo<. /p>

2. Usa el patrón de oración original del cartel original

No es necesario

¿Qué tal si el cartel original escribe la oración completa y puedo traducirla? ¿tú?

Me gustaría decir que "Baidu sabe que siempre le brindaremos la traducción al inglés más profesional" anterior no es profesional a primera vista. Hay algún problema con su sintaxis.

¡Se espera que se adopten respuestas duras!