Pecho;
Etiqueta de nombre;
Marca
Pregunta 2: ¿Cómo se dice insignia de trabajo en inglés?
Tarjeta de Trabajo
Tarjeta de Pecho
Pastron
Pregunta 3: ¿Cómo se dice plástico en inglés para insignias de plástico?
Inglés: plástico;; material plástico; cuerpo de plástico; plástico
Chestcard
Inglés: Chestcard
Chestcard
Chino: Insignia
Pregunta 4: Maestro, ¿puede ver claramente lo que significa el inglés en la etiqueta con el nombre? Parece ser "Asistente adjunto del comando", pero ahora no puedo verlo con claridad.
Pregunta 5: ¿Cómo se dice insignia de permiso de trabajo en inglés?
Permiso de trabajo
Reino Unido[pmit]EE.UU.[pm? t]
Permiso; permiso; aquiescencia, indulgencia; permiso, permiso;
Verbo intransitivo permiso, permiso;
Permiso, licencia, Licencia;
Pregunta 6: Por favor muestre su credencial.
Por ejemplo:
Industria de identificación y señalización: placas identificativas, placas A, señales, señales de dirección, etc.
Industria de Rótulos y Señalización: Chapas, Placas de Mesa, Rótulos. Tarjeta de arranque, etc.
Pregunta 7: ¿Cómo se dice cordón con etiqueta colgante en inglés? Las respuestas y traducciones son las siguientes:
Badge Lanyard
Badge Lanyard
Pregunta 8: Tarjeta de guía turístico ¿Cómo se dice Tarjeta de guía turístico en inglés?
Traducido al inglés: tarjetas de dirección
Ejemplos bilingües:
Industria de la señalización de identidad: placas de identificación, marcas A, letreros, tarjetas de dirección, etc.
Industria de Rótulos y Señalización: Chapas, Placas de Mesa, Rótulos. Tarjeta de arranque, etc.
Pregunta 9: Hay una columna para la unidad de trabajo en la etiqueta de nombre. ¿Cómo traducir la palabra "unidad de trabajo"? Expertos por favor respondan, ¡muchas gracias! ! ! ¿Ni siquiera hablas el idioma requerido? Ja ja.
En inglés, la palabra "unidad de trabajo" se puede traducir directamente como pany (nunca digas unidad de trabajo; los extranjeros se quedarán mirando cuando vean esta frase departamento de trabajo: departamento
);