Lluvia de flores

Li Yu, líder de la dinastía Tang del Sur, es un poeta importante en la historia de la poesía. En 975 d.C., cayó la dinastía Tang del Sur y el poeta pasó de emperador a prisionero. Desde el final de la dinastía Tang del Sur, las creaciones de Li Yu se pueden dividir en dos fases: en el período inicial, escribió poemas pausados ​​y poemas de amor en un hermoso estilo sobre la alegría de la vida; en el período posterior, escribió poemas sentimentales; en un estilo triste y triste para expresar el dolor de la vida. Los poemas posteriores de Li Yu se concentraron en expresar su profunda comprensión de la vida, que obtuvo a expensas de la tragedia de toda su vida. "Crying in the Night" (también conocida como "Happy Meeting") es su obra maestra. El poema dice:

"Las flores en el bosque se desvanecieron rápidamente. La lluvia fría llegó por la mañana y el viento llegó por la tarde. Las lágrimas de colorete y la embriaguez duraron para siempre. Es verdad esa vida crece y odia el agua." Li Yu Condensando la tragedia de la vida en palabras

Las palabras fueron escritas originalmente por Lin Hua, pero de ninguna manera se refieren solo a Lin Hua. "Las flores del bosque se marchitan con el rojo primaveral". Las flores del bosque son las cosas más hermosas en primavera, y el rojo primaveral es el color más hermoso en primavera. Una cosa tan hermosa, un color hermoso, de repente se "marchitó", qué lástima y qué suspiro. Esto no sólo es válido para las flores del bosque, sino también para todos los seres vivos de la naturaleza. Esto también es válido para los asuntos sociales y humanos.

En opinión de Li Houzhu, ¿el repentino declive de una buena dinastía Tang del Sur es como el repentino marchitamiento de las flores del bosque? La imagen de Lin Hua transmite profundamente la tristeza por la subyugación del país. Pero si lo pensamos detenidamente, ¿es sólo un Tang del Sur a quien se le "agradeció"? Pueden ser los días inocentes y juguetones de la infancia, puede ser el momento feliz de recitar y componer poemas en el palacio, puede ser sólo una mueca traviesa de su amado hijo, puede ser sólo una sonrisa de su esposa, tal vez sea sólo el rocío en el sol de la madrugada, tal vez los pétalos... Lo que se marchita son los años más bellos de la vida, el momento que silenciosamente se escapa de las yemas de los dedos, y el sol poniente en el horizonte que nunca podrá recuperarse. .

Seis palabras cortas contienen un contenido extremadamente profundo y amplio. Esto es lo que se llama tomar uno entre diez mil y cubrirlo todo. "Qujiang" de Du Fu "El viento sopla y miles de puntos preocupan a la gente", y "Broken Array" de Yan Shu "El loto ha caído todas las flores rojas", todos expresan el lamento y el lamento cuando la vida sensible se enfrenta. declinan, pero no lo son. El sentimiento detrás de esta frase es profundo.

El sentimiento de arrepentimiento y exclamación expresado en las dos palabras "Gracias" ya es muy fuerte, pero todavía siento que las palabras no son suficientes, así que agregué "demasiado apresurado" después, y el Se utilizan tres palabras para describirlo, haciendo más prominente el sentimiento de arrepentimiento y suspiro. Sí, no sólo se desvanecieron las hermosas flores primaverales, sino que se desvanecieron de una manera "apresurada". Con tanta prisa, la gente no tuvo tiempo de mirar atrás, ni de pensar en ello, ni siquiera de llorar, y simplemente. Desapareció de tus ojos cuando los cerraste sin querer. Todo se fue, dejando solo heridas y heridas por todas partes.

Lo que provocó este "demasiado apresurado" fue la devastación de "la lluvia fría e impotente que llegó por la mañana y el viento por la tarde. El sentimiento de arrepentimiento y suspiro por las flores del bosque se convirtió en resentimiento". del viento y la lluvia. Las flores del bosque son hermosas, pero también débiles. ¿Cómo pueden soportar la lluvia por la mañana y el viento por la tarde? Estas pocas frases recuerdan mucho el poema del entierro de flores de la hermana Lin en el Grand View Garden:

"Cuando las flores se marchiten y las flores vuelen por todo el cielo, ¿quién se compadecerá de las flores cuando se desvanezcan? Hay trescientos sesenta días en un año. El viento, la escarcha y la espada son tan feroces. ¿Cuánto tiempo pueden ser brillantes y brillantes? florecen y son difíciles de encontrar. Personas que entierran flores frente a las escaleras..."

Con la emperatriz Li. Esta frase describe una situación muy similar. La emperatriz Li utilizó las flores como metáfora de todas las cosas bellas. Es una ley natural que las flores del bosque se desvanezcan, y la lluvia matutina y el viento vespertino también son normales. Los seres humanos no tienen poder para salvar las flores. No pueden protegerlas para que no se caigan ni evitar que el viento y la lluvia las dañen. Éste es el significado de la palabra "indefenso" en estas nueve palabras. Al estar indefensos y dejar que el viento y la lluvia pasen sobre nosotros, naturalmente no tenemos más remedio que "no tener más remedio que dejar que las flores se caigan" ante la caída de las cosas embellecidas y al no poder hacer nada para ayudar, debe ser; tan doloroso. Aunque se trata de sentimientos sobre el dolor de la naturaleza, también están llenos de lágrimas humanas. Cuando enfrentó la muerte prematura de su amado hijo, la muerte repentina de su amada esposa y la ruina de su país, ¿qué podía hacer excepto derramar lágrimas y sentirse deprimido?

Luego pasó de escribir sobre las flores que caían a escribir sobre el dolor de los pensamientos y sentimientos de las personas. Los tres personajes "lágrimas rojas" son el punto de transición de las flores a las personas. Rouge es el color brillante de las flores del bosque y la lluvia. Se refiere a flores hermosas, una metáfora de la vida hermosa y las cosas hermosas. Las lágrimas, en lo que respecta a las flores, son la "lluvia" de "una flor de peral trae lluvia en primavera"; en lo que respecta a las personas, son "lágrimas" de "las flores que salpican de lágrimas cuando sienten el momento". Las gotas de lluvia de las flores son como las lágrimas de las personas, y las lágrimas de las personas son como las gotas de lluvia de las flores. La lluvia y las lágrimas se mezclan, las cosas y yo nos unimos, no sé cuál es la cosa y cuál soy yo, cuál es la lluvia y cuál las lágrimas. La expresión de los objetos es realmente expresiva y maravillosa.

Las tres palabras "Xiangliu Zui" son implícitas y eufemísticas. Borracho no significa estar borracho, sino estar intoxicado.

Estar borrachos el uno por el otro se trata de una situación en la que las personas y las flores están enamoradas unas de otras. Las flores en el bosque derraman lágrimas como lluvia, y ellos sienten nostalgia por la hermosa vida y no pueden soportar irse, mientras que la gente derrama lágrimas como lluvia y no pueden desprenderse de cosas tan hermosas como las flores. La gente y las flores son muy cariñosas, pero no pueden permanecer juntas para siempre. "Cuando el agua caiga y las flores caigan, el manantial se irá, las flores caerán, el manantial volverá y la gente también morirá". . Las flores no pueden volver a florecer después de caer, y la gente no puede volver a la vida después de la muerte. Después de que las flores caen y la gente muere, "¿cuándo volverán a florecer"? Eso nunca coincidirá. ¿No es este odio interminable? A raíz de ello, el poeta expresó un profundo lamento:

"Es natural que la vida crezca y odie el agua".

Esta es una larga frase de nueve caracteres. Los primeros seis. Los personajes son "odio". Los últimos tres personajes son "agua", y el río corre sin fin, como el odio sin fin en la vida. Desde el comienzo del poema hasta las frases "¿Cuándo será pesado?", se acumulan capas de agua, y en la última frase la puerta se abre de repente y todo el dolor y el odio se derraman a la vez. La primera parte es sutil y eufemística, como "sin una sola palabra, se puede lograr todo el romance", lo que hace que la gente se demore; la última frase es como "con una sola palabra, se pueden revelar todos los reinos", que es alma; emocionante. Resumen

En este poema, aunque Li Yu expresa su propio odio y dolor, su "odio eterno" se ha sublimado en el dolor universal de la humanidad a través del arte, como dijo el Sr. Ye Jiaying. "La caída primaveral de las flores del bosque provoca en el ser humano el dolor eterno de todos los seres vivos". En este poema, la muerte eterna del rojo primaveral se ha convertido en un símbolo altamente concentrado, del que florecen y caen las flores naturales, el ascenso y caída de la familia y el país, los altibajos del destino humano y las alegrías y tristezas de los individuos. Todos pueden obtener su resonancia emocional.

En obras de diferentes temas y géneros de la literatura clásica china, muchos pueden confirmar el "arrepentimiento eterno" provocado por la muerte eterna del rojo primaveral, como el poema de Ruan Ji "Próspero pero demacrado, en el hall" "Pájaro de Jingqi"; el poema de luto de Yuan Zhen "Mantendré los ojos abiertos toda la noche para pagarte por no levantar las cejas en toda mi vida"; en "Un sueño de mansiones rojas", la familia Jia de un siglo -La antigua familia finalmente "se come toda la comida y los pájaros se arrojan al bosque, dejando una vasta tierra blanca, muy limpia". En resumen, ya sea una dinastía próspera, un matrimonio feliz o una familia rica, la prosperidad y la belleza son fugaces y fugaces.

Al leer los poemas posteriores de Li Yu, no puedes escapar de la gran impotencia y el sentimentalismo pase lo que pase. Se puede decir que cada poema es su trágica experiencia de vida. Al leer sus poemas, en realidad puedes olvidar que él. Es un rey que perdió su país, y simpatiza con su dolor por perder su país y perecer. El sonido del país subyugado aporta una experiencia estética desolada y patética a sus letras, construyendo un mundo estético significativo.

En resumen, el "odio eterno" en el poema de Li Yu no es sólo una expresión concentrada de las múltiples tragedias de su vida, sino también una descripción de alto nivel del trágico destino de todas las vidas individuales y El ser humano desde la antigüedad hasta la actualidad. "La luna crece y mengua, y la gente tiene alegrías y tristezas". Mientras haya deficiencias en la vida y sufrimiento humano, este poema debe tener una fuerte vitalidad artística que trascienda el tiempo y el espacio.