Acerca del procesamiento de expedientes académicos
En las universidades, la Oficina de Asuntos Académicos o los departamentos pertinentes del departamento generalmente son responsables de emitir los expedientes académicos. El proceso general para emitir expedientes académicos es el siguiente:
1. Prepare todos los originales chinos o copias en inglés de los certificados de grado, certificados de graduación, etc., y diríjase a la Oficina de Asuntos Académicos o a la Sala de Archivos de la escuela (para graduados). estudiantes).
2. Rellenar el formulario de solicitud de expediente académico, principalmente el número de copias. , normalmente necesitarás hacer algunas copias más.
3. Al pagar, recuerda conseguir el recibo.
4. Luego de imprimirlo, debe ser revisado, firmado por el docente y sellado con el sello oficial de la Oficina de Asuntos Académicos.
5. Algunas escuelas requieren que el expediente académico original esté sellado, por lo que debes colocarlo en un sobre después de recibir el expediente académico. Después del sellado, se podrá colocar el sello oficial de la Oficina de Asuntos Académicos.
¿Cómo traducir el expediente académico de estudiar en el Reino Unido?
La mejor manera de traducir expedientes académicos es que la escuela los proporcione en inglés. Si la escuela no puede proporcionar expedientes académicos en inglés, deberá traducirlos si desea postularse para estudiar en el Reino Unido. Hay dos formas de traducir la transcripción:
1) Enviarla a una empresa o agencia de traducción profesional para su traducción: una vez completada la traducción, estas agencias sellarán la traducción con un sello de traducción para permitir que el inglés escuela para aprobar la traducción. La ventaja de este método de traducción es que es preciso, pero cuesta algo de dinero. Cabe señalar que es necesario asegurarse de que la traducción pueda sellarse con un sello de traducción.
2) Envíelo a personas con calificaciones relevantes para su traducción: las calificaciones aquí se refieren al nivel de inglés 8 o superior o equivalente. Este tipo de traducción requiere que el traductor firme la traducción y presente el certificado de calificación del traductor, como una copia del certificado de especialización en inglés de octavo nivel, junto con la traducción. Cabe señalar que no importa qué método de traducción se utilice, la traducción final debe enviarse a la Oficina de Asuntos Académicos de la escuela para su revisión y debe llevar el sello oficial de la Oficina de Asuntos Académicos.
A través de mi introducción, puedes ver que el procesamiento de expedientes académicos en las solicitudes de estudios en el extranjero en el Reino Unido es bastante riguroso, desde la traducción hasta el sello oficial. Es mejor que todos lo completen lo antes posible antes de ir a estudiar al Reino Unido en el futuro, para resolver sus preocupaciones.