Las flores se marchitan, los albaricoques rojos se marchitan, las golondrinas vuelan y el agua verde rodea a las personas.

Hola, las flores se están marchitando, los albaricoques rojos son pequeños, las golondrinas vuelan y el agua verde rodea las casas de la gente. Las golondrinas vuelan en el cielo y ríos claros rodean a los aldeanos. Este poema proviene de "Escena primaveral de la flor de loto que pasa" de Su Shi, un poeta de la dinastía Song. El texto original es el siguiente:

Shi, Liang Shanbo y el paisaje primaveral

<. p> Las flores se están marchitando, los albaricoques rojos son pequeños y las golondrinas vuelan, la gente camina en el agua verde. Pequeños amentos soplan sobre las ramas. Hay muchos peces en el mar.

Hay columpios en la pared exterior del camino, la gente común está dentro de la pared y las bellezas se ríen dentro de la pared. La risa se apagó y el sonido se apagó. Un disgusto cariñoso pero despiadado.

Esta palabra es obra de Shang Chun. Las escenas se mezclan, son tristes y conmovedoras, y el sentimiento de apreciar la primavera está más allá de las palabras. En "Crepúsculo en el sur del río Yangtze", el poeta describe un personaje despiadado y sentimental utilizando escenas dentro y fuera del muro, peatones, mujeres hermosas, etc., que contiene sus preocupaciones y resentimientos, así como sus pensamientos sobre el paradoja de la vida llena de contradicciones.