¿Quién recortó las frases usando hojas de artemisa y flores verdes?

Es difícil saber quién corta y quién talla las palabras “hojas de ajenjo y flores verdes”.

Proviene de "Mourning Zhang Ru" escrito por Li He en la dinastía Tang. Texto original: Brocado, entrepierna bordada. Bebe y picotea fuerte para alimentar a tus hijos. Longdong está lleno de tormentas, así que no creas que Cage Media irá a Longxi. Las redes tejidas por la gente de Qi estaban vacías y extendidas en el desierto. La malla es indiferente e invisible, y el primer rojo se lastima accidentalmente. Nadie puede saber quién cortó las flores verdes de las hojas de artemisa.

Este es un hermoso poema contrastante. Comparar al pájaro con las personas débiles y buenas, comparar al pájaro con los poderosos y varios rayos sociales poderosos, comparar al pájaro con las relaciones interpersonales en la burocracia de la sociedad feudal y describir a toda la sociedad feudal como una trampa terrible.

Estos verdaderos significados están completamente ocultos en las imágenes artísticas, y no hay una declaración clara de principio a fin. De esta manera, los lectores pueden utilizar su propia experiencia para comprender el significado de la imagen, lo que no solo amplía el significado de la imagen, sino que también aumenta el interés del poema, haciendo que la gente nunca se canse de él.

La lectura de este poema debe estar relacionada con la dura experiencia del poeta. Cuando tenía dieciocho años, Li Hexi fue a Chang'an para realizar el examen de Jinshi. Debido a que no era bueno caminando, las personas que estaban celosas de los talentos excusaron el nombre de su padre ante Li Jinsu. "金" es homofónico con la palabra "金" de un reciente erudito Jinshi. Se debe evitar a su padre y se deben descalificar sus calificaciones para el examen.

Han Yu se sintió profundamente agraviado y escribió un famoso "Debate tabú", preguntando enojado: "El nombre del padre es Jin Su, el hijo no puede ser un erudito; el nombre del padre es Ren, el hijo no puede ser un ¿Ser humano?" Pero esta justicia La lucha no solo no logró llevar a Li He a la sala de examen.

Por el contrario, incluso Han Yu se convirtió en el blanco de pequeñas disputas en la clase. Este golpe repentino destruyó por completo la esperanza de Li Herong de servir al país y dañó gravemente el cuerpo y la mente del poeta. Después de varias luchas, no logró revertir su mala suerte. Sólo vivió veintisiete años y luego murió enojado. Este poema de Yuefu es ante todo un resumen artístico de su propia experiencia de vida.

Sobre el autor:

Li He (alrededor de 791 d. C. - alrededor de 817 d. C.) era un nativo de Fuchang, provincia de Henan (ahora condado de Yiyang, ciudad de Luoyang, provincia de Henan) en el La dinastía Tang Fuchang Changgu, más tarde conocida como Li Changgu, era descendiente de Zheng Liang, un miembro del clan de la dinastía Tang.

Conocido como el "Fantasma de la Poesía", fue un famoso poeta de la Dinastía Tang tan famoso como Du Fu, Li Bai, Shi Fo y Wang Wei. Hay obras famosas como "El viaje de Yanmen Taishou" y "Yu Liping Yin". Es el autor de la "Colección Changgu".

Li He fue un poeta romántico de mediados de la dinastía Tang. Junto con Li Bai y Li Shangyin, fue conocido como los Tres Lis de la dinastía Tang. Es un representante del período de transición desde mediados de la dinastía Tang hasta finales de la dinastía Tang. La mayoría de sus poemas lamentan haber nacido en el momento equivocado, su depresión interior y expresan su búsqueda de ideales y ambiciones.

Refleja la situación de aquella época en la que los pueblos vasallos estaban divididos, los eunucos tenían el poder exclusivo y el pueblo era brutalmente explotado. Quedan atrás "nubes oscuras amenazan con destruir la ciudad", "el gallo canta y el mundo es blanco", "si el cielo es sentimental, el cielo envejecerá", etc.