Las habilidades de traducción son en realidad las mismas, no son más que transliteración, traducción libre, combinación de sonidos y formas, palabras extranjeras, etc. Estos materiales abundan en línea y en bibliotecas, por lo que puede encontrarlos fácilmente. Simplemente detalla las diversas técnicas de traducción y da ejemplos de esa área.
La traducción de subtítulos es similar, no es más que enfatizar la conexión entre historias, prestar atención a expresiones coloquiales para que sea más fácil de entender y traducir refranes.
Espero adoptarlo, ¡gracias!