Texto original
Versión 1
Wang Jiangnan (1) Trascendencia y obras de compendio exterior (2)
La primavera no es vieja , el viento es suave y los sauces están oblicuos . Intenta verlo en un escenario trascendente, la mitad de la ciudad está llena de flores. La niebla y la lluvia oscurecieron a miles de personas.
Después de una comida fría (4), se recuperó pero pidió consejo (5). No te pierdas tu patria[6] y prueba el nuevo té[7]. La poesía y el vino hacen uso del tiempo. [1]
Versión 2
Wang Jiangnan Chao Ran Taizuo
La primavera no es vieja, el viento es suave y los sauces están inclinados. Intenta mirar hacia arriba desde una plataforma trascendente, la mitad de la ciudad está llena de flores. La niebla y la lluvia oscurecieron a miles de personas.
Después de una comida fría, me desperté pero me sentí incómodo. No te pierdas tu tierra natal por viejos amigos, prueba té nuevo con fuego nuevo. La poesía y el vino hacen uso del tiempo.
Anotar...
⑴Wang Jiangnan: también conocido como "Dream Jiangnan" y "Recall Jiangnan", originalmente era el nombre de Jiao Fang de la dinastía Tang, y luego se usó como el nombre de Ci Pai. "Notas varias de Yuefu sobre el Festival Duan'an": "Mirando hacia el sur del río Yangtze" comenzó el día de la ciudad de Zhuya Li Taiwei (Deyu). Fue escrito para la prostituta fallecida Xie Qiuniang. Era Xie Qiuniang, y este nombre fue cambiado más tarde. ""Jinmang Ji" entró en el "Palacio Lu Nan". Xiaoling, 27 caracteres monótonos, con una rima de tercer nivel.
⑵Terraza Chaoran: construida en el norte de Mizhou (ahora Zhucheng, Shandong), usted Se puede contemplar toda la ciudad desde el escenario.
⑶Foso
(4) Comida fría: de temporada, el día anterior al Festival Qingming se llamaba Festival de Comida Fría. p>
⑸Consulta: Suspiro y suspiro.
[6] Patria: Se refiere a ciudad natal, ciudad natal.
(7) Xinhuo: Costumbres de las dinastías Tang y Song. Qingming. No hay fuego durante los primeros dos y tres días. Otro tipo de fuego después del festival se llama "té nuevo": se refiere al "té previo a la lluvia" recogido antes de Qingming.
Vernáculo. traducción
La primavera aún no ha terminado, la brisa es suave y las ramas de sauce bailan inclinadas con ella. Cuando subimos a la Terraza de la Trascendencia, podemos ver desde la distancia que el foso está solo a la mitad. llena de agua de manantial, pero la ciudad está llena de coloridas flores primaverales. Un poco más lejos, cada casa con techo de tejas estaba a la sombra de la lluvia.
Después del Festival de Comida Fría, me desperté con. Un sentimiento de nostalgia, así que tuve que consolarme: no te pierdas tu ciudad natal frente a viejos amigos, simplemente haz clic en ella. Un fuego nuevo prepara una taza de té recién cogido y puedes beberla mientras aún estás dentro. tu mejor momento.
Fondo creativo
Este poema fue escrito a finales de la primavera del noveno año de Xining, el reinado del emperador Shenzong de la dinastía Song (1076). en "Dongpo Yuefu Chronicle": "Mao Yi, mirando el sur del río Yangtze desde una plataforma trascendente. "En el otoño del séptimo año de Xining (1074), Su Shi se mudó de Hangzhou a Mizhou (las actuales ciudades de Shandong). En agosto del año siguiente, ordenó a la gente que reparara la antigua plataforma en el norte de la ciudad. Su hermano menor, Su Zhe, lo inscribió como "trascendencia", tomando el significado de "Aunque hay" Rong Guan, soy trascendente "de Laozi. La "Terraza Trascendente" de Su Shi decía: "El año en que se mudó al río Jiao fue el año de su llegada. . Al norte del jardín, porque la ciudad considera viejos a los taiwaneses. Un poco de decoración, nueva, te interesará. "A finales de la primavera del noveno año de Xining (1076), Su Shi subió a la Terraza Trascendental, miró la brumosa lluvia primaveral y sintió nostalgia, por lo que escribió este poema.
Haz un comentario apreciativo
Este heroico y elegante poema expresa la mente abierta y desapegada del poeta y su actitud vital de "hacer lo que haces y esconder lo que tiras" a través del paisaje primaveral y los complejos cambios del autor en emociones y expresiones. >La primera parte del poema habla sobre el paisaje suburbano a finales de la primavera cuando estaba en el escenario. En primer lugar, la postura de los sauces primaverales en "Spring Breeze" - "el viento es fino y los sauces". inclinado ", señala las características de la temporada en ese momento: la primavera llega tarde. No es viejo. La frase "Pruébalo" dice directamente que estás pasando por alto, y "medio lleno de agua de manantial, una ciudad de flores" está ambientada en el centro de la oración, usando agua de manantial y flores de primavera para extender la imagen del frente, y luego "La lluvia brumosa oscurece miles de hogares" como conclusión, diciendo condescendientemente que la niebla y la lluvia envuelven a miles de hogares. De esta manera, la ciudad se puede ver a la vista.
Al escribir sobre paisajes, el autor presta atención al fuerte contraste de color. A través del contraste de luz y oscuridad, transmite vívidamente los cambios de color en diferentes tiempos y espacios en primavera.
La siguiente parte está escrita sobre emociones, que está estrechamente relacionada con las escenas escritas en la parte anterior. "Me desperté después de una comida fría, borracho, pero con ansiedad", señalando además el momento del embarque. Se dice que la comida fría, dos días antes del Festival Qingming, conmemora a Jie Zitui. A partir de este día se prohíbe el fuego durante tres días; después de la comida fría, se le llama "fuego nuevo" y se reaviva. Aquí se señala que "después de la comida fría". Por un lado, después de comer alimentos fríos, se puede iniciar un "nuevo fuego". Por otro lado, después de la comida fría, es el Festival Qingming, quien debe regresar a casa para visitar la tumba. Sin embargo, esta vez quiero volver. Las dos frases anteriores están llenas de emociones y giros y vueltas, y reflejan el anhelo interminable del autor por su tierra natal y sus amigos. Para deshacerse de la nostalgia, el escritor que dijo que "la patria no es un viejo amigo, sino un nuevo fuego prueba un nuevo té" utiliza el té como una enfermedad para su nostalgia por su patria. Depresión de la que el poeta no puede deshacerse, pero también expresa los esfuerzos propios del poeta para deshacerse de esta depresión.
“La poesía y el vino aprovechan el momento” señala además: debemos despegarnos de las cosas, olvidarnos de todo en el mundo, aprovechar la oportunidad y entretenernos con la poesía y el vino. "Shi" se refiere al buen momento, correspondiente a la "primavera nunca envejece" mencionada al principio. Toda la palabra gira en torno a la palabra "desapego", y en este punto, ha entrado en el estado más elevado de "desapego". Este reino es la encarnación concreta del estado mental y la poesía de Su Shi durante su estancia en Mizhou.
La palabra "amor" proviene de la escena, de la mezcla de escenas. Imágenes de finales de primavera, como sauces inclinados, campos en terrazas, manantiales, flores de la ciudad y lluvia brumosa, así como detalles sobre cómo encender nuevos fuegos y probar nuevos tés, expresan vívida y delicadamente las sutiles y complejas actividades internas del autor, y expresan la pasión del viajero. nostalgia. La perfecta combinación de escribir sobre paisajes extranjeros y expresar nostalgia muestra las profundas habilidades artísticas del autor.
La primera parte de esta palabra es para describir la escena y la segunda parte es para expresar emoción, que es una expresión típica de emoción a través del paisaje. Las escenas de la última película contienen elementos de "el placer como contraste a la tristeza", expresando la impotencia y la frustración del autor por tener una familia pero no estar dispuesto a pagar por ella. Más importante aún, todo el poema expresa el sentimiento de nostalgia, especialmente el consuelo del autor a través del té.
Comentarios famosos
"Su Shi: A Misty Rain Makes a Life" del escritor contemporáneo Wu Yunxi: hay un toque de melancolía entre líneas, y es una especie de "desapego". "que se destaca en el mundo."
Acerca del autor
Su Shi (1037 ~ 1101) fue un escritor de la dinastía Song. Su nombre de cortesía era Zizhan, también dado por He Zhong, y su nombre era Dongpo Jushi. Originario de Meishan, Meizhou (ahora Sichuan). El hijo mayor de Su Xun. En 1057 (el segundo año de Jiayou), se convirtió en Jinshi. Además de Sheren de Zhongshu, es soltero de Hanlin, soltero de Duanmingdian y ministro del Ministerio de Ritos. Fue condenado sucesivamente a Hangzhou, Zhimizhou, Xuzhou, Huzhou y Yingzhou. En 1080 (el tercer año de Yuanfeng), Huangzhou fue degradado por la nueva ley de difamación. Posteriormente fue degradado a Huizhou y Danzhou. Song Huizong, perdóname. Murió en Changzhou. Persiguiendo a Wen Zhong. Tiene conocimientos y es versátil, bueno escribiendo, diseñando poesía y caligrafía. Los poemas de Yu son "audaces y desenfrenados, y no les gusta que los adapten para seguir el ritmo. Tienen temas ricos y una concepción artística amplia". Rompió las barreras tradicionales de "las palabras se basan en Caike" desde finales de la dinastía Tang, las Cinco Dinastías y principios de la Dinastía Song. Usó la poesía como letra y creó la escuela audaz, que tuvo una gran influencia en las generaciones posteriores. Hay "Siete colecciones de Dongpo", "Dongpo Ci", "Dongpo Yi Zhuan", "Dongpo Yuefu", etc.