1. El período inglés antiguo (también conocido como período anglosajón 450-1100 d.C.)
Después de que las tribus germánicas se establecieron en Gran Bretaña, ocuparon algunas áreas. Los anglos ocuparon gran parte de Inglaterra y las tierras bajas escocesas al norte del Támesis, los jutos ocuparon el área alrededor de Kent y los sajones ocuparon gran parte del área al sur del Támesis. Cada tribu estableció pequeños reinos y el período de los Siete Reinos apareció en la historia británica. No fue hasta el año 830 d.C. que el rey Alfredo unificó toda Inglaterra. Debido a la unificación a largo plazo del país, existen muchos dialectos del inglés antiguo, siendo los cuatro principales el sajón occidental, el kentish, el merciano y el norte de Umbría. Estos cuatro dialectos alguna vez fueron dominantes. La mano de West Saxon es la mejor conservada. Otros dialectos también jugaron un papel importante en la formación del inglés.
El vocabulario del inglés antiguo tiene fuertes características germánicas. Esto se refleja principalmente en el hecho de que las palabras compuestas son un método importante de formación de palabras. Los compuestos ocupan un lugar destacado en el vocabulario del inglés antiguo. Según las estadísticas, hay 1.069 palabras compuestas en los 3.183 versos del poema épico "Beowulf". Las partes átonas de algunas palabras compuestas perdieron gradualmente su estatus independiente y evolucionaron hacia afijos, como los derivados for-, in-, -ful y -ful, que también se usaron ampliamente en inglés antiguo. Hay 24 sufijos de sustantivos y 15 sufijos de adjetivos, y afijos como -dom, -hood, -ship, -ness, -the, -ful y -ish se remontan al período del inglés antiguo. Los poemas del período del inglés antiguo tenían un recurso retórico especial, la aliteración, de la que se han conservado muchas frases hasta el día de hoy, como noche y señor, amigo o enemigo, trabajo de amor.
Hay dos acontecimientos históricos importantes en el inglés antiguo que tuvieron un gran impacto en el vocabulario inglés. Lo primero fue la introducción del cristianismo en Inglaterra. En el año 597 d.C., un sacerdote llamado Agustín llegó a Inglaterra desde Roma para predicar. La cultura romana se introdujo en Gran Bretaña junto con el cristianismo. Al mismo tiempo, algunas palabras latinas ingresaron al inglés.
Lo segundo fue la invasión nórdica de Gran Bretaña. Desde el año 790 d.C., un gran número de escandinavos se han asentado en Gran Bretaña. El rey Canuto de Dinamarca fue una vez monarca de Inglaterra. Los escandinavos tenían contacto frecuente con los británicos, por lo que muchas palabras de los países escandinavos entraron en el idioma inglés.
2. Período del inglés medio (1100-1500 d.C.).
En 1066 d.C., los normandos, liderados por Guillermo el Conquistador, cruzaron el Canal de la Mancha y derrotaron al ejército anglosajón en la batalla de Hastings. Muere el rey Harold y Inglaterra es conquistada. Esto se conoce históricamente como la conquista normanda. A partir de entonces, Gran Bretaña puso fin a su estado de división y quedó bajo un gobierno feudal centralizado. La conquista de la humanidad fue un importante punto de inflexión en la historia británica y tuvo un impacto significativo en el desarrollo del inglés.
Después de la conquista normanda, el pueblo Kinmen ocupó todos los puestos importantes en la iglesia y el gobierno. Durante los siguientes doscientos o trescientos años, el alemán y el francés se convirtieron en los idiomas oficiales de Gran Bretaña. La gente común todavía habla inglés, pero el registro escrito del inglés casi ha desaparecido. El inglés medio generalmente se divide en dos períodos. Después de 1204, los ingleses recuperaron gradualmente su dominio. En 1362, el rey Eduardo III de Inglaterra se dirigió al Parlamento en inglés por primera vez. En el siglo XV surgió el dialecto estándar de Londres. Del 65438 al 0476, Caxton introdujo la imprenta en Inglaterra, lo que promovió en gran medida la estandarización de la ortografía inglesa y la difusión del inglés escrito.
Durante el período del inglés medio, el inglés sufrió enormes cambios. La mayoría de los cambios de sufijos desaparecieron, al igual que las propiedades de los sustantivos. El orden de las palabras, las palabras funcionales y la entonación se han convertido en los principales medios para expresar las relaciones entre oraciones. Si el inglés antiguo, como otras lenguas germánicas, es un lenguaje comprensivo típico, al final del inglés medio, el inglés se convirtió gradualmente en un lenguaje analítico. Y esta tendencia continúa.
Los cambios de vocabulario también son significativos. Dado que el francés normando era el idioma de la clase dominante inglesa, una gran cantidad de palabras francesas llegaron al inglés. Se refleja en los campos relacionados con la clase dominante como la política, la religión, el derecho, el ejército, la interacción social, la alimentación, la vestimenta, la vivienda y el transporte. El vocabulario francés se ha convertido en la mayor parte del vocabulario utilizado en estos campos. Desde entonces, el inglés ha cambiado su método principal de creación de nuevas palabras utilizando el léxico compuesto, usándolo para referirse a cosas nuevas y expresar nuevos conceptos. Esta es una característica de la familia de lenguas germánicas y ha abierto la puerta a los préstamos. La necesidad de nuevas palabras se satisface mediante la introducción directa de palabras extranjeras.
Este cambio tuvo un profundo impacto en el desarrollo del vocabulario inglés, allanando el camino para que una gran cantidad de palabras extranjeras, principalmente griegas y latinas, ingresaran más tarde al inglés.
A medida que muchos préstamos franceses fueron absorbidos por el inglés, algunos afijos franceses y latinos también se anglicizaron y se convirtieron en materiales importantes para la formación de palabras en inglés. Por ejemplo, prefijos DIS-, EN-, INTER-, MAL-, Non-, Pre-, re-, Semi- y sub-sufijos como -able, -ACY, -age, -Al, -anci/ency, - comió, -ory, -ance, -ant/-ent. Al mismo tiempo, se han abandonado algunos afijos nativos del inglés. En forma de palabras compuestas, también se absorben algunas características del francés, como sustantivo + adjetivo, adverbio + participio pasado (como by-gone). Estos fenómenos se conocen como romanización inglesa en la historia de la lingüística. Por eso, desde una perspectiva genealógica, el inglés y el alemán pertenecen a la misma familia, pero el vocabulario del inglés moderno es más similar al vocabulario francés.
La llegada de un gran número de palabras francesas también ha cambiado el significado de las palabras inglesas. Se han eliminado algunas palabras inherentes al idioma inglés y algunas todavía existen, pero han cambiado en su alcance de significado o tienen matices estilísticos y emocionales únicos. Por ejemplo, wed definió "matrimonio" en inglés antiguo, pero el inglés medio introdujo la palabra francesa "merry". El significado de "matrimonio" en inglés se expresó gradualmente como casarse, y wed sólo se usó en un sentido extendido, su gerundio Wedding; Sigue siendo una palabra común, pero sólo se refiere a "boda". Palabras nativas inglesas con diferentes significados estilísticos coexisten con el francés, formando un formato de grupo de sinónimos único en inglés.
3. Período del inglés moderno (1500-)
A finales del inglés medio, el inglés había establecido su estatus como lengua nacional de Gran Bretaña. Las obras de Chaucer demuestran que el inglés se ha convertido en una lengua literaria madura. Generalmente se completa la simplificación de la gramática inglesa, se corrige la ortografía y se forma el vocabulario básico. En resumen, se sentaron las bases del inglés moderno. Si leer inglés antes que el inglés medio es como leer otro idioma, entonces la diferencia entre el inglés posterior al siglo XVI y el inglés contemporáneo no es tan obvia. El inglés moderno generalmente se divide en inglés moderno temprano e inglés moderno tardío en una escala de 1700. En 1700 se completó el proceso de estandarización y normalización del inglés. Desde entonces, la pronunciación y la gramática del inglés no han cambiado mucho, pero el vocabulario se ha ampliado y enriquecido continuamente.
En los primeros días del inglés moderno, el movimiento renacentista tuvo el mayor impacto en el vocabulario inglés. El renacimiento pleno de la literatura china comenzó en Italia en el siglo XIV y tuvo un enorme impacto en Gran Bretaña en los dos siglos posteriores al siglo XVI. Este período enfatizó el estudio de la antigua cultura griega y romana para combatir la cultura feudal de la Edad Media. Como resultado, muchas palabras extranjeras, principalmente latín y griego, se introdujeron en inglés y se convirtieron en una parte esencial de la terminología y el lenguaje escrito en inglés. También proporciona una gran cantidad de sinónimos para el inglés. Algunas palabras griegas y latinas han conservado sus formas originales después de ingresar al inglés, como clímax, apéndice, externo y eje. Algunas han perdido sus sufijos, como (latín en número extendido), consultar (consulta), exclusivo (eum exclusivo) )exótico (Estados Unidos extranjero); otros han cambiado los sufijos para hacerlos más adecuados para las formas inglesas, como el sufijo adjetivo us convirtiéndose en ous o al, y el sufijo sustantivo tas convirtiéndose en ty.
Después de la Revolución Burguesa Británica de 1640 y la posterior Revolución Industrial, el Imperio Británico comenzó a expandirse hacia el exterior e interactuar con más frecuencia con otras partes del mundo. Idiomas de todo el mundo ingresaron al inglés, como harén [persa, caravana], bazar [persa, mercado], chal [persa, chal] y quiosco [turco, pabellón]. Nabab [hindi, Monopoly], soja [japonés, salsa de soja], orangután [malayo, orangután], arroz con cáscara [malayo, arroz].
Al mismo tiempo, se seguían introduciendo palabras francesas en el inglés debido a su estrecha relación con Francia. Muchas palabras francesas introducidas al inglés durante este período conservaron la pronunciación y las características ortográficas del francés, como protegida, persona protegida y chaise.
En la formación de palabras, las palabras truncadas y las palabras mezcladas aumentan rápidamente. El método de alternar vocales para formar nuevas palabras fue abandonado gradualmente.
Durante este período, el inglés se llevó a varias regiones y países fuera de Gran Bretaña. Sea el lenguaje común allí. Cabe hacer aquí una mención especial al inglés americano.
Con el tiempo, aunque el inglés hablado por los anglosajones en ambos lados del Atlántico era esencialmente el mismo, hubo algunas diferencias en el idioma, la ortografía y la gramática.
Desde el siglo XX, la ciencia y la cultura británica y estadounidense han logrado grandes avances, varios medios de propaganda se han vuelto cada vez más populares y han ocurrido dos guerras mundiales. A medida que los estudiantes se comunican cada vez más entre sí, el vocabulario en inglés se vuelve cada vez más rico. El vocabulario se duplicó. Como idioma internacional, el inglés es el idioma nacional del Reino Unido, Estados Unidos, Australia, Nueva Zelanda, Canadá y otros países. Con más de 340 millones de habitantes, es el idioma más hablado del mundo y desempeña un papel importante en la comunicación internacional.
Después de 1.500 años de cambios, el inglés ha pasado de ser el idioma de varias tribus germánicas a convertirse en un idioma con una importante influencia internacional en la actualidad. Hay razones políticas, económicas y sociales para esto, pero el inglés en sí tiene ventajas que otros idiomas importantes no tienen. Uno de sus puntos fuertes es el carácter internacional de su vocabulario. Como se puede ver en la breve revisión de esta unidad, el inglés es bueno para absorber palabras extranjeras. Por un lado, el inglés pertenece a la familia de lenguas germánicas y tiene palabras comunes en las lenguas germánicas. Por otro lado, ha estado estrechamente asociado durante mucho tiempo con el francés y otras lenguas románicas, aunque absorbió una gran cantidad de vocabulario clásico. Se puede decir que el inglés es único entre los idiomas europeos porque contiene todas las palabras que representan las principales culturas europeas. Desde un punto de vista gramatical, los cambios de sufijo en inglés son simples y no hay cambios complicados de género, número y caso. El inglés se está desarrollando en la dirección del lenguaje analítico y la simplificación, y el orden de las palabras en inglés juega un papel cada vez más importante, lo que hace que el inglés sea más fácil de aprender y especialmente fácil de empezar.
El inglés también tiene sus puntos débiles. Lo más fácil de detectar es la confusión ortográfica causada por una ortografía inconsistente. Además, hay muchos sinónimos y modismos que los hacen expresivos, pero también traen muchas dificultades a los estudiantes de inglés.