Traductor senior real

Universidad de Bath, Universidad de Westminster, Universidad de Leeds, Universidad de Newcastle.

1 Universidad de Bath

Tiene una larga trayectoria y es una de las cuatro universidades miembros de la Confederación Internacional de Institutos Universitarios de Traducción (CIUTI). La Universidad de Bath ofrece cursos de interpretación desde hace más de 40 años y es una de las escuelas más antiguas de Europa.

La Universidad de Bath concede gran importancia a la práctica de traducción e interpretación de los estudiantes. Los cursos son principalmente cursos prácticos más que pura teoría académica. Los estudiantes tienen la oportunidad de observar conferencias de las Naciones Unidas en Europa, y la escuela también invita a traductores e intérpretes famosos a dar conferencias o conferencias.

Establecer especialidades:

Máster en Interpretación y Traducción

Máster en Traducción y Habilidades Lingüísticas Profesionales

2 Newcastle University (Universidad de Newcastle)

La Escuela de Traducción e Interpretación de la Universidad de Newcastle es conocida como una de las tres mejores escuelas de traducción del mundo y reúne al mejor personal docente del mundo. El entorno profesional general y el personal docente no son menos que esos. de la Universidad de Bath.

Esta universidad ofrece un programa de maestría de dos años en traducción chino-inglés/inglés-chino. El primer año es un curso avanzado de traducción (diploma) de 9 meses y el segundo año es un curso de maestría (ma) de 12 meses. Los estudiantes pueden elegir según sus fortalezas e intereses.

Especialidades creadas:

Maestría en Traducción

Maestría en Interpretación

Maestría en Estudios de Traducción

Máster en Estudios de Traducción

p>

3Universidad de Leeds.

Como universidad de fama mundial, la Universidad de Leeds es una de las universidades más grandes del Reino Unido y una de las más prestigiosas del Reino Unido. La Universidad de Leeds es mundialmente reconocida por su producción investigadora y es una de las 10 mejores universidades de investigación del Reino Unido. El Centro de Estudios de Traducción de la Escuela de Lenguas y Culturas Modernas de la Universidad de Leeds es mundialmente conocido.

Especialidades creadas:

Máster en Estudios de Traducción e Interpretación

Conferencia Máster en Estudios de Traducción e Interpretación

Máster en Estudios de Traducción Aplicada

Máster en Estudios de Traducción e Interpretación

Máster en Interpretación: Lengua de Signos Británica - Inglés

Máster en Estudios de Traducción de Cine

4Universidad de Westminster.

La Universidad de Westminster es una de las universidades más grandes del Reino Unido. Su especialidad en medios se encuentra entre las tres mejores del Reino Unido y su escuela de idiomas es insuperable en el Reino Unido. Es la única escuela de formación designada para funcionarios del Ministerio de Asuntos Exteriores británico.

La Universidad de Westminster, junto con la Universidad de Bath, la City University London y la Heriot-Watt University, es miembro de la Confederación Internacional de Institutos Universitarios de Traducción (CIUTI) y fue miembro de la Unión Europea Institute for Simultaneous Interpretation (EMCI), cuenta con profesores de primer nivel y el nivel de enseñanza de traducción e interpretación líder en el Reino Unido.

Establecer especialidades:

Maestría en Interpretación

Maestría en Traducción

= = = = Lo anterior es proporcionado por el traductor independiente de inglés. Zha Hong Yu.