No solo el inglés, es más sencillo que muchos idiomas del mundo. Debido a que sólo tiene cinco vocales, no tiene úvula y es difícil de pronunciar o incluso deletrear. Incluso las personas que no hablan japonés pueden imitar fácilmente la pronunciación.
El número de kana en japonés es tres veces mayor que el número de letras en inglés, lo que hace que sea más difícil de recitar. Pero como el japonés no se escribe, no hay necesidad de símbolos fonéticos, solo memoriza un kana. De hecho, es algo que se hará de una vez por todas. El artículo anterior del editor hablaba sobre cómo recitar hábilmente la escala pentatónica. ¡Puedes consultarlo!
Por otro lado, el japonés conserva una gran cantidad de caracteres chinos, lo cual es una buena noticia para nosotros en China. Pero todo tiene dos caras. Debido a que hay caracteres chinos en japonés, al memorizar palabras, es necesario memorizar los caracteres chinos y la pronunciación juntos. Además, algunos caracteres chinos están escritos o tienen significados diferentes a los chinos, y algunos caracteres chinos tienen más de una pronunciación, lo que también genera algunos problemas para memorizar palabras.
Creo que debido a los caracteres chinos, los artículos japoneses se leen más rápido que los ingleses, pero las palabras son más difíciles de memorizar que el inglés.
El orden de las palabras en inglés es el mismo que el del chino, que es sujeto, predicado y objeto, sin embargo, algunas personas también lo llaman cambios de pronombre, deformaciones verbales y otras cosas que no se encuentran en el chino. Chino.
El orden de las palabras en japonés es sujeto-objeto-predicado, con el verbo al final de la oración. Por ejemplo, "voy a la escuela", el japonés debería decir "voy a la escuela". Esto está más allá de nuestra comprensión.