Composición en inglés El tiempo en mi ciudad

Ensayo de muestra: Soy de Nancy. Esta es una ciudad hermosa. El clima en primavera es muy cálido. Pero a veces llueve. En verano, el clima siempre es caluroso. En junio, julio y agosto.

El sol brilla todos los días. El clima en otoño es muy frío. Diciembre, enero y febrero tienden a ser más fríos. A veces eso es cierto.

Soy de Nanchong. Esta es una ciudad hermosa. El clima en primavera es muy cálido. Pero a veces llueve. Los días nublados siempre son calurosos. En junio, julio y agosto. Hace sol todos los días. El clima en otoño es muy frío. Enero y febrero son más fríos que diciembre. Ahora a veces lo es.

Habilidades de traducción al inglés:

1. Omitir el método de traducción.

Esto es opuesto al primer método mencionado para agregar traducción, que requiere que elimines las palabras que sí lo hacen. no ajustarse a expresiones, hábitos de pensamiento o hábitos lingüísticos en chino o inglés, para evitar que las oraciones traducidas sean pesadas y engorrosas.

2. Método de fusión

El método de traducción combinado consiste en combinar varias oraciones cortas u oraciones simples en una oración compleja o compuesta. A menudo aparece en preguntas de traducción chino-inglés. como cláusulas atributivas, cláusula adverbial, cláusula objeto, etc.