Los símbolos fonéticos ingleses se pronuncian en chino.

En primer lugar, la diferencia entre la pronunciación local del sonido y la pronunciación de la llamada

Hanyu Pinyin es en realidad el "símbolo fonético" de los caracteres chinos. Su principio de pronunciación es el mismo que el del inglés. y también está determinado por la forma de la boca de la persona, el flujo de aire, los sonidos nasales, etc. Determinado por las condiciones físicas. Por ejemplo, si desea pronunciar el sonido [l], según la pronunciación física estándar, es: "La punta de la lengua es media, turbia, con sonidos secundarios. La punta de la lengua está contra las encías superiores, el paladar blando se eleva, los conductos nasales se bloquean y el flujo de aire hace vibrar las cuerdas vocales y pasa por ambos lados de la lengua o por un lado”. 【1】Si se requiere que los estudiantes pronuncien el pinyin chino con total precisión, deben pronunciarlo de acuerdo con dichas regulaciones. En China, los profesores de idioma chino no enseñan desde estas perspectivas, sino que utilizan métodos de lectura directa para compilar pinyin en una tabla de pinyin, como memorizar una rima, para que puedas aprender pinyin en poco tiempo. Gracias a este jingle sincronizado con los labios, la enseñanza del Pinyin chino se ha convertido en la enseñanza del Pinyin más exitosa y efectiva del mundo [2]. Sin embargo, la enseñanza de los símbolos fonéticos en inglés en nuestro país todavía se basa en gramática estándar "difícil" y "difícil" (forma de la boca, flujo de aire, sonidos nasales, etc.), y la eficiencia es muy baja. A través de la investigación, el equipo de investigación del autor descubrió que la clave del éxito del pinyin chino es que distingue con éxito la pronunciación de las llamadas de la pronunciación local y lo aplicó en la práctica docente.

El sonido local en sí no es fuerte, difícil de escuchar ni de leer. Generalmente, se agrega una vocal específica al sonido local para formar la pronunciación, como agregar O después de B, P, M y F; agregar e después de d, t, n y l; x; zh, ch, sh, R seguido de -I... [1] son ​​fuertes y claros. Al aprender, puedes utilizar caracteres chinos homofónicos o símbolos fonéticos para marcarlos y recordarlos. Pero es difícil combinar la pronunciación con la pronunciación de la vida real, por lo que el aprendizaje y la memorización en sí son difíciles.

En términos de Pinyin chino, maestros de idiomas como Lu Shuxiang agregaron diferentes vocales a las pronunciaciones locales del Pinyin chino para formar la fonética que usualmente aprendemos, y luego combinaron esta fonética (Pinyin). tabla de fórmulas vívida y pegadiza, y será muy fácil memorizar Pinyin [2]. La enseñanza de notación fonética inglesa tradicional de nuestro país sigue siendo enseñanza fonética pura, que utiliza medios físicos como la forma de la boca, el flujo de aire y los sonidos nasales para distinguir un sonido. Este método es difícil de pronunciar con precisión para los adultos o los nativos británicos, al igual que no podemos dominar los símbolos fonéticos del chino de acuerdo con las reglas prescritas por el chino moderno.

2. El concepto de símbolos fonéticos ingleses y métodos de enseñanza de la ortografía fonética.

El equipo de investigación del autor descubrió a través de una investigación que no es que los británicos sean "estúpidos" que los chinos, sino que sus palabras—— Las palabras en inglés son polisilábicas, a diferencia de los caracteres chinos que son monosilábicos. Para la mayoría de los símbolos fonéticos monosilábicos, a los británicos les resulta difícil encontrar palabras con la misma o similar pronunciación en su propio vocabulario (palabras en inglés) para anotarlas. Pero para los chinos que aprenden símbolos fonéticos en inglés, este problema no existe, porque los caracteres chinos son monosilábicos y la mayoría de los chinos que aprenden inglés tienen experiencia y base en aprender pinyin chino antes de aprender inglés y pueden aplicarlo. Ir a aprender fonética en inglés símbolos para mejorar la eficiencia del aprendizaje.

La pronunciación de una palabra (carácter chino) en sí misma se compone de varios sonidos pequeños (sonidos locales), pero un solo sonido local en sí no es fuerte y no se puede escuchar con claridad, lo que dificulta que los estudiantes lo dominen. él. Es aún más difícil de aplicar a la lectura [1]. Algunas personas que siguen estrictamente los métodos de enseñanza tradicionales para aprender símbolos fonéticos, incluso si dedican mucho esfuerzo (al menos medio año) a aprender los símbolos fonéticos (pronunciación local), el sonido que hacen cuando los leen, especialmente cuando están listos para salir, simplemente no es lo mismo. No es una pronunciación local, es el alfabeto Pinyin chino o el alfabeto Pinyin inglés con vocales añadidas. La práctica ha demostrado que aprender la pronunciación fonética y utilizarla para pronunciar palabras no funciona. Es imperativo agregar vocales después de los símbolos fonéticos ingleses como el pinyin chino para formar la pronunciación y usar la pronunciación para deletrear palabras.

También existe un origen teórico de que los chinos deben utilizar el método anterior para aprender los símbolos fonéticos en inglés. En otras palabras, las personas de diferentes familias lingüísticas utilizan símbolos fonéticos para deletrear palabras de diferentes maneras. También existe una "ventaja preconcebida" similar a la fonética, es decir, la ortografía de la lengua materna formará un fenómeno de "solidificación" en los hablantes nativos. . Por ejemplo, los chinos están acostumbrados a deletrear un sonido, especialmente una palabra desconocida, dividiéndola primero en diferentes sonidos pequeños y luego deletreándolos juntos.

Esto es muy desconocido para los chinos y no es realista que los chinos aprendan la ortografía inglesa. Descubrimos que muchas personas que siguen la ortografía inglesa "Zongpin" todavía usan involuntariamente la ortografía china en el último momento de la pronunciación, al igual que el padre de Dayu que "finalmente rompió su cuerpo" al rodearlo, pero Dayu resumiendo la experiencia de fracaso de su padre, Al tratar correctamente las dificultades objetivas y utilizar métodos de persuasión, Shen Yu logró un "mérito inmortal", es decir, el pinyin chino es la "dificultad de aprendizaje" para que aprendamos símbolos fonéticos. ¿Por qué no aprovechamos la situación, convertimos las desventajas en ventajas y utilizamos métodos familiares de ortografía china para mejorar la eficiencia del aprendizaje del inglés e incluso de otros idiomas? [3] El método de pronunciación pinyin introducido por el grupo de investigación del autor no solo se encuentra en la tabla de fórmulas, sino también en el método de reconocimiento y recitación. Comparado con el Pinyin chino, sigue siendo muy tosco. Pero es muy factible en aplicaciones prácticas.

Planeamos centrarnos en mejorar este sistema en la futura investigación y práctica del grupo de investigación. Resuma las reglas de combinaciones fonológicas y tablas de coordinación fonológica como en mandarín... y luego estudie más a fondo cómo usar los símbolos fonéticos en inglés y los homógrafos de letras para deletrear y pronunciar palabras. Utilice la pronunciación de palabras (símbolos fonéticos) para ayudar a memorizar palabras.

3. Tabla de pronunciación y ortografía en inglés

De hecho, no importa qué vocal se combine con el sonido local, no afectará el efecto de la llamada. (Por ejemplo, cuando el sonido local B en Pinyin se combina con la vocal O, el sonido de llamada es B (transmisión), y cuando el sonido local B en Pinyin se combina con la vocal U, el sonido de llamada es B (ninguno). Estas dos B están escritas completamente. Son iguales pero la pronunciación es completamente diferente, pero no importa cuál se combine con Pinyin A, se puede escribir como ba (padre, los chinos ya tienen la base para aprender las tablas de dictado de Pinyin). , y los símbolos fonéticos que son muy similares o idénticos a ellos también son aceptados como "ba" en la tabla de fórmulas. Por lo tanto, al compilar la fórmula de notación fonética en inglés, las vocales agregadas son básicamente las. Igual que los de la tabla de fórmulas Pinyin. No hay símbolos fonéticos con la misma o similar pronunciación en el Pinyin chino. Se agrega por separado según la costumbre.

Basado en la teoría básica anterior, el autor propone uno. Tabla de métodos de enseñanza de símbolos fonéticos que es diferente de la enseñanza de símbolos fonéticos tradicionales. No utiliza pronunciación local, pero utiliza pronunciación para pronunciar, ortografía y símbolos fonéticos de memoria. Esta tabla está dividida en ocho partes. cuadro pequeño y los símbolos fonéticos básicos están en mayúscula. Los estudiantes pueden usar símbolos fonéticos, caracteres chinos estandarizados y pinyin chino. Memorice nuestros símbolos fonéticos básicos de cualquier forma familiar. por los símbolos fonéticos), y en la esquina superior derecha del cuadro un pequeño cuadro de texto separa los símbolos fonéticos de las vocales, en la esquina superior derecha, hay un alfabeto chino Pinyin (parte), y entre las otras siete partes, el autor lo divide en siete áreas: la primera área es el área Pinyin, la segunda área es el área hablada y la tercera área es el área polifónica. La cuarta área es el área homófona y la quinta área es el área no pinyin. , la sexta área es el área de debilitamiento del pinyin y la séptima área es el área de contraste de tono largo-corto.

La primera área se encuentra en la esquina superior izquierda, el autor resume lo mismo. o sonidos similares en símbolos fonéticos en inglés y pinyin chino a través de una investigación comparativa. El autor básicamente los clasifica según el orden del pinyin chino... (omitido)

En comparación con el pinyin chino, los símbolos fonéticos en inglés son muy diferentes. diferentes en pronunciación y escritura. El autor los clasificó deliberadamente en la segunda área de acuerdo con ciertas regularidades. Los maestros pueden dejar que los estudiantes lean en silencio y luego combinarlos. Los ejemplos debajo de cada símbolo fonético brindan una explicación especial de su escritura y uso individuales. p>

La tercera área fonética es el área polifónica, y las características de estos sonidos son:... (omitido a continuación >

Las cuatro áreas son áreas homofónicas, que son muy similares a los sinónimos en chino). Aunque son diferentes en escritura e incluso en pronunciación, todavía los clasificamos en una categoría para compararlos y enseñarlos. Los estudiantes solo necesitan recordarlo y explicar la diferencia. >

Las siete áreas son las áreas de contraste de sonidos largos y cortos, pero la pronunciación de ellos es la misma. La clave para dominarlos es analizar, resumir y resumir una gran cantidad de ejemplos.

En cuarto lugar, el reconocimiento y la entonación de la pronunciación de llamadas en inglés.

Con la pronunciación de llamadas, cómo deletrearla y cómo usarla es lo más crítico. La llamada y lectura del habla se puede dividir en "proceso de lectura" y "proceso de entonación" (autodiseñado).

"El proceso de identificación de sonidos" es el proceso de identificación de sonidos. Deletrear y pronunciar sílabas pequeñas individuales dividiendo el sonido de una palabra en muchas sílabas pequeñas y luego uniendo las sílabas pequeñas en el sonido de la palabra. Algunas palabras con una pronunciación relativamente larga fueron llamadas a leer varias veces y finalmente quedaron "terminadas". Generalmente hay dos grafías, tres grafías y Yinzhongpin. (Pinyin)

①Dos grafías: Pinyin con consonantes iniciales y finales, como G-guang-guang (luz).

(2) Tres grafías: conectando consonantes iniciales, finales y rimas. Por ejemplo, j-I-a-Jia (家)

(3) Ortografía combinada de Pinyin: primero combine las consonantes iniciales y finales en una parte, y luego use las finales para pinyin. Por ejemplo, Xi-ang-Xiong [1]

En el proceso de identificación de símbolos fonéticos en inglés, se pueden utilizar los métodos anteriores, como gu-d-[gud] fi-ni-[fini].

Cabe señalar que (se omite parte del contenido) el método del Pinyin chino es el siguiente:

(1) “El sonido frontal es ligero y corto, el posterior El sonido es pesado y los dos sonidos están conectados y retumbantes "

②"No hagas pausas entre las iniciales y las finales"

3"Lee la rima correctamente"[1]

Para los chinos que aprenden símbolos fonéticos en inglés, yo he tenido la experiencia de aprender Pinyin chino desde que era niño, por lo que estoy muy familiarizado con cómo eliminar vocales en la pronunciación, y hay una forma de hacerlo. no es necesario aprenderlo de nuevo. En cierto sentido, aprender símbolos fonéticos es más sencillo que aprender pinyin chino. Después de aprender a "reconocer la pronunciación", el problema de los símbolos fonéticos está básicamente resuelto.

Otro aspecto de la pronunciación del teléfono es la "pronunciación precisa", es decir, cómo pronunciar "pronunciación" con mayor precisión. Un proceso más acorde con la "pronunciación local" de las palabras (caracteres chinos). El proceso de "pronunciación precisa" del Pinyin chino es el siguiente.

(1) Llama eficazmente las vocales agregadas para la pronunciación.

②Calibración

③Piensa en contexto. [1]

Descubrimos que si se usa la pronunciación, los principios de los símbolos fonéticos en inglés y el pinyin chino son casi los mismos, e incluso la mayoría de los contenidos son exactamente iguales, excepto por ligeras diferencias en el proceso de "pronunciación precisa". También se puede decir que la diferencia es relativamente grande.

①El símbolo fonético inglés "Hudu" es completamente diferente del pinyin "Hudu". Es más como "el sonido frontal es corto, el sonido posterior es plano y el sonido posterior es ligero".

p>

②Utilice el tono descendente con más frecuencia Ingrese el sonido.

③Piense en el contexto

④En inglés, cuando el acento está en la esquina superior izquierda de la primera letra, generalmente se pronuncia como tono plano cuando el acento está en otra parte. , o Cuando no hay acentos en el símbolo fonético, generalmente se pronuncia plano.

Además, la razón más fundamental por la que la notación fonética inglesa es difícil son las razones históricas. En el campo actual de la enseñanza del inglés, todavía no existe un conjunto completo de símbolos fonéticos del inglés. En la actualidad, la gente ve una variedad de símbolos fonéticos, como el Símbolo Fonético Internacional, el Símbolo Fonético Americano, el Símbolo Fonético Británico, etc... Hay muchas versiones, los símbolos no están unificados, e incluso los símbolos fonéticos en varios los libros de texto publicados oficialmente por el país no están unificados, además, los símbolos fonéticos internacionales, aunque los símbolos fonéticos se denominan símbolos fonéticos internacionales, en realidad son símbolos fonéticos británicos desarrollados por británicos y europeos, y no pueden marcarse con "símbolos fonéticos estadounidenses". "especialmente para una gran cantidad de sonidos retroflex. El Alfabeto Fonético Internacional utilizado en los libros de texto generales de China en realidad se está simulando a sí mismo. Por lo tanto, tiene importancia práctica utilizar Pinyin chino para simular la ortografía de los símbolos fonéticos en inglés. También es fácil comprender la pronunciación precisa del texto original cuando se coloca en oraciones y artículos puramente contextuales. [2]

En quinto lugar, el significado teórico y práctico de la ortografía fonética.

La enseñanza de la ortografía Pinyin es muy similar a la del Pinyin chino, lo que la hace vívida y fácil de aprender para los estudiantes. Aplicado a la primera línea de la enseñanza, es de fácil aceptación y solucionará fundamentalmente los problemas de pronunciación y memoria de las palabras. Aprovechando las características de edad de la memoria rápida de los estudiantes de primaria, es completamente posible lograr la acumulación de vocabulario más básico en la escuela primaria. Más importante aún, el uso de la ortografía fonética puede utilizar el pensamiento de los estudiantes para promover el aprendizaje y desarrollar el hábito de autoestudiar el diccionario al comienzo del aprendizaje del inglés. Reduce la carga docente de los profesores de inglés de la escuela primaria y resuelve fundamentalmente el fenómeno de la "memorización de memoria" en el aprendizaje del inglés. Especialmente para las escuelas primarias y secundarias rurales que carecen de profesores de inglés, tiene un gran valor práctico.

La mayor diferencia entre la ortografía de símbolos fonéticos y otros métodos de aprendizaje de símbolos fonéticos es que otros métodos de aprendizaje de símbolos fonéticos se centran principalmente en símbolos fonéticos, lo que permite a los estudiantes cambiar activamente sus métodos de pronunciación para pronunciar los símbolos fonéticos, [4] y símbolos fonéticos La fonética se centra en la persona. Teniendo en cuenta que la ortografía humana es difícil y se puede decir que es imposible de cambiar, modificaremos los símbolos fonéticos que queremos aprender para convertirlos en un método de ortografía china adecuado para los estudiantes. Este es un concepto completamente nuevo de enseñanza de la pronunciación, que da a las personas una sensación de regresión. Se trata de un trabajo pionero en la enseñanza de la pronunciación hasta el momento y ha atraído la atención de muchos investigadores. Sin embargo, su investigación aún se encuentra en un estado muy preliminar y se espera que más expertos presten atención.