Si quieres oír hablar de Shedao, es una traducción al chino clásico.

Texto original Chang Yang aprendió tiro con arco de Tu Longzi Zhu, Tu Longzi Zhu dijo: "¿Si quieres saber sobre tiro? El rey de Chu fue a Yunmeng y le pidió al pueblo Yu que recogiera los pájaros y Dispárales. Cuando los pájaros pelaron, el ciervo salió de los ojos del rey. Por la izquierda, el alce fue entregado a la derecha del rey. El rey tensó su arco y estaba a punto de disparar. Un cisne pasó volando por el poste del rey. sus alas eran como nubes colgantes. El rey apuntó la flecha al arco, pero no sabía hacia dónde disparaba desde cien pasos de distancia, y acertó diez de los diez tiros, el. La señorita estará fuera de tu control.'"

Traducción de referencia que Chang Yang aprendió de Zhu Longzi. Tiro con arco, Dragon Slayer Zhu dijo: "¿Quieres saber el principio del tiro con arco? Érase una vez, cuando el El rey de Chu estaba cazando en Yunmengze, le pidió a la gente Yu que llevaran a los animales y le dejaran disparar. Los animales volaron y corrieron, y todos salieron, y el ciervo El cisne corría hacia el lado izquierdo del rey de Chu. , y el alce corría hacia el lado derecho del Rey de Chu Justo cuando el Rey de Chu tensó su arco y estaba a punto de disparar, otro cisne pasó volando junto a la bandera del Rey de Chu, con sus dos alas colgando como nubes. Esta vez, un médico llamado Yangshu le dijo al rey de Chu: "Cuando disparo una flecha, pongo una hoja a cien pasos de distancia y la golpearé diez veces, si pongo diez hojas allí, no estoy seguro". si puedo golpearlo."