Apreciación de "Red Plum" de Su Shi: ¡Su Gong es tan heroico!

Primera frase: Todos los años creo en los arándanos.

De un vistazo queda claro que "Xiangnian Xiangxin" se refiere a la primavera, pero creo que deberíamos prestar atención a la palabra "Xiangxin". El autor utilizó la palabra "香Han". Creo que reveló un tono "feliz" desde el principio, por lo que la siguiente traducción debe interpretarse y analizarse en el espíritu de "Yang". Además, la palabra más importante que doy es "negativa". Según el contexto, creo que debería ser "Cada año se pierde la confianza en las ciruelas rojas (medianas)". En este caso, el significado de "soportar" podría interpretarse como "dar".

Las noticias de principios de primavera de cada año son siempre para Hongmei.

Segunda oración: esta oración es relativamente simple y simplemente describe la apariencia de los arándanos en sus cogollos. Personalmente, creo que "Hanging low by the river" es muy expresivo, especialmente "Hanging low", que nos da una imagen de flores de ciruelo rojo a principios de primavera. Podemos cerrar los ojos e imaginar que en la orilla de un pequeño río, antes de que otras plantas despierten, un ciruelo rojo ha anunciado silenciosamente la llegada de la primavera antes que los demás, con sus ramas y hojas que parecen sauces llorones extendiéndose sobre el río. . Está cubierto de color primaveral, indicándonos que se acerca la primavera.

Un ciruelo rojo cuelga junto al río, listo para florecer.

La tercera frase: Creo que "cariñoso" y "apasionado" son dos estados que describen al autor o a los jóvenes en ese momento. En cuanto a de qué lado, realmente no lo sé, porque hace mucho tiempo que no encuentro los antecedentes de la escritura de este poema. "Guan" aquí creo que se refiere a "relacionado, involucrando" y "Yiling". No estoy seguro. Lo busqué y debería ser un título entre amantes.

Emociones como "Espero que lo aprecies" y "Me apasionas" tienen que ver contigo.

La cuarta frase: Recta y enraizada para traer la primavera.

"Straight" es muy importante en esta oración. Creo que es una palabra que expresa los sentimientos de la gente. Al principio pensé que podría significar "directo", pero luego pensé que si ese fuera el caso, arruinaría la atmósfera del poema y el brillante paisaje primaveral de marzo sería incompatible con el poema. Hay una frase en "Zhuangzi": "Usa un tubo recto para mirar al cielo y usa un punzón para señalar la tierra". La palabra "recto" aquí significa "simplemente", así que creo que puede reflejar perfectamente la palabra. Tercera oración cuando se coloca en esta oración. Especulaciones sobre las relaciones entre personajes. Si mi suposición sobre la relación entre los personajes del poema es correcta, entonces la palabra "heterosexual" describe el deseo del protagonista de regalar esta hermosa primavera a su amada. Es más, creo que éste es el ojo de la poesía.

Solo quiero arrancar las ciruelas rojas y daros la noticia de la primavera.

No creo que deba regalarle flores a mi novia como lo hago ahora, sino dárselas a mi amante, para que pueda cultivar estas ciruelas rojas y disfrutar de la brillante primavera todos los días. Personalmente creo que eso es lo que significa, de lo contrario sería una lástima.

Este poema es hermoso, pero no conozco el trasfondo de la escritura del autor. Esta es la primera vez que veo este poema. Ojalá alguien pueda darme algún consejo sobre qué es exactamente lo que está fallando.