Español: Encuentre contenido del discurso de Hillary Clinton en el video.

Es un honor para mí estar aquí esta noche. Madre orgullosa. Un demócrata orgulloso. Orgulloso americano. Orgulloso partidario de Barack Obama.

Amigos míos, es hora de recuperar el país que amamos.

Ya sea que hayas votado por mí o por Barack, ahora es el momento de unirnos como partido con un solo propósito. Somos un equipo y nadie puede quedarse de brazos cruzados.

Esta es una lucha por el futuro. Esta es una batalla que debemos ganar.

Durante los últimos 35 años, no he estado en las trincheras defendiendo a los niños, haciendo campaña por Medicare para todos, ayudando a los padres a equilibrar el trabajo y la familia, y luchando por los derechos de las mujeres en casa y en todo el mundo. . . Ver a otro republicano en la Casa Blanca destruye la promesa de nuestro país y las esperanzas de nuestro pueblo.

No has trabajado duro en los últimos 18 meses, ni has soportado los últimos ocho años y soportado más liderazgos fallidos.

De ninguna manera. No precisamente. Ningún McCain.

Barack Obama es mi candidato. Debe ser nuestro presidente.

Esta noche debemos recordar de qué se tratan realmente las elecciones presidenciales. Cuando se cierre la votación y los anuncios finalmente dejen de transmitirse, todo dependerá de ustedes, el pueblo estadounidense, de sus vidas y del futuro de sus hijos.

Es un privilegio para mí conocerlos en sus hogares, lugares de trabajo y comunidades. Sus historias me recuerdan todos los días que la grandeza de Estados Unidos está relacionada con la vida del pueblo estadounidense: su arduo trabajo, su dedicación al deber, su amor por sus hijos y su determinación de perseverar, a menudo frente a obstáculos abrumadores.

Me enseñaste mucho y me hiciste reír. . . Incluso me hiciste llorar. Me permites ser parte de tu vida. Te conviertes en parte de mí.

Siempre recordaré a la madre soltera que adoptó a dos niños autistas sin seguro médico, solo para descubrir que tenía cáncer. Pero ella me recibió con una cabeza calva con mi nombre pintado y me dijo que buscara un seguro médico.

Siempre recordaré al joven con la camiseta de la Infantería de Marina que había estado esperando durante meses atención médica y me dijo: "Cuida a mis amigos; muchos de ellos todavía están aquí. ..y ¿podrías ayudarme a cuidarme?"

Siempre recordaré al niño que me dijo que su madre trabajaba con el salario mínimo y que su empleador le había reducido las horas. Dijo que simplemente no sabía qué iba a hacer su familia.

Estaré eternamente agradecido a todos los que en los 50 estados, Puerto Rico y sus territorios se unieron a nuestro movimiento en nombre de todos aquellos olvidados y abandonados por la administración Bush.

A mis seguidores, a mis seguidores, a mis hermanas con traje de viaje, les agradezco desde el fondo de mi corazón.

Nunca te rendiste. Nunca te rindes. Juntos hicimos historia.

En el proceso, Estados Unidos perdió a dos grandes campeones demócratas que podrían haber estado con nosotros esta noche. Uno de nuestros mejores líderes jóvenes, el presidente del Partido Demócrata de Arkansas, Bill Gwaltney, cree incondicionalmente que Estados Unidos y el Sur pueden y deben ser democráticos de arriba hacia abajo.

La representante Stephanie Tubbs Jones, una querida amiga para muchos de nosotros, una madre amorosa y una líder valiente que nunca renunció a hacer de Estados Unidos un país más justo, más inteligente y mejor. Una búsqueda mejor y más fuerte. Ella era una creyente firme y una guerrera con una gracia extraordinaria que me inspiró a mí y a todos nosotros.

Nuestros corazones están con el hijo de Stephanie, Mervin Jr., y la esposa de Bill, Rebecca, quienes viajaron a Denver para asistir a nuestra conferencia.

Bill y Stephanie saben que después de ocho años de George W. Bush, la gente está sufriendo en casa y nuestra posición se está erosionando en todo el mundo. Tenemos mucho trabajo por hacer.

Desempleo, pérdida de viviendas, caída de salarios, subida de precios. La Corte Suprema está paralizada por la derecha y nuestro gobierno está paralizado por la derecha. El mayor déficit de la historia de nuestro país. Pedir prestado dinero a China para comprar petróleo de Arabia Saudita.

Putin y Georgia, Irak e Irán.

Me postulo para presidente para renovar la promesa de Estados Unidos. Reconstruir la clase media y sostener el sueño americano, brindar oportunidades para trabajar duro y ser recompensado, ahorrar para la universidad, la familia y la jubilación, pagar la gasolina y la comida y aún tener un poco de sobra cada mes.

Promover una economía de energía limpia y crear millones de empleos ecológicos.

Crear un sistema de atención médica universal, de alta calidad y asequible para que los padres ya no tengan que elegir entre cuidar de sí mismos o de sus hijos, o simplemente mantener su seguro y quedarse atrapados en un trabajo sin futuro.

Crear un sistema educativo de clase mundial que haga que la universidad vuelva a ser asequible.

Luchar por un Estados Unidos caracterizado por una igualdad profunda y significativa: desde los derechos civiles hasta los derechos laborales, desde los derechos de las mujeres hasta los derechos de los homosexuales, desde poner fin a la discriminación hasta promover la sindicalización y luchar por los más. Ayudar con un trabajo importante: cuidar para nuestras familias. Ayude a cada niño a realizar su potencial superdotado.

Dejemos que Estados Unidos vuelva a convertirse en un país de inmigrantes y un país gobernado por el Estado de derecho.

Restaurar la salud fiscal de Washington y hacer de nuestro gobierno una herramienta del bien público, no una herramienta de saqueo privado.

Restaurar el lugar de Estados Unidos en el mundo, poner fin a la guerra en Irak, traer nuestras tropas a casa y honrar el servicio de nuestros veteranos cuidándolos.

Únase a nuestros aliados mientras enfrentamos nuestros desafíos compartidos, desde la pobreza y el genocidio hasta el terrorismo y el calentamiento global.

Lo más importante es que defendí a aquellos que habían sido ignorados por el gobierno durante ocho largos años.

Estas son las razones por las que me postulo para presidente. Éstas son las razones por las que apoyo a Barack Obama. Estas también son razones por las que deberías hacerlo.

Espero que te preguntes: ¿Estás ejecutando esta campaña por mí? ¿O estás ahí para ese joven marine y otros como él? ¿Está usted a favor de la madre que lucha contra el cáncer mientras cría a sus hijos? ¿Estás haciendo esto por el niño y su madre que sobreviven con el salario mínimo? ¿Está haciendo esto por toda la gente de este país que se siente excluida?

Una vez más necesitamos líderes que puedan aprovechar esa combinación especial de confianza en sí mismos y optimismo estadounidenses que permitió a nuestros antepasados ​​enfrentar sus desafíos más difíciles. Estos líderes pueden ayudarnos a mostrarnos a nosotros mismos y al mundo que con nuestro ingenio, creatividad y espíritu innovador, nada es imposible en Estados Unidos.

No es fácil. El progreso nunca lo es. Pero eso no será posible si no luchamos para poner a un demócrata en la Casa Blanca.

Necesitamos elegir a Barack Obama porque necesitamos un presidente que entienda que Estados Unidos no puede dominar la economía global llenando los bolsillos de los especuladores energéticos mientras ignora a los trabajadores cuyos empleos se envían al extranjero. Necesitamos un presidente que entienda que no podemos resolver el problema del calentamiento global dando enormes ganancias a las compañías petroleras mientras ignoramos las oportunidades de invertir en nuevas tecnologías para construir una economía verde.

Necesitamos un presidente que comprenda que el genio de Estados Unidos siempre ha dependido de la fuerza y ​​la energía de la clase media.

Barack Obama comenzó su carrera luchando por los trabajadores desplazados por la economía global. Construyó su campaña sobre la base de la creencia fundamental de que el cambio en este país debe comenzar desde abajo, no de arriba hacia abajo. Sabe que el gobierno debe ser un gobierno de "nosotros, el pueblo", no "un gobierno de sólo unos pocos de nosotros".

Cuando Barack Obama gane la Casa Blanca, revitalizará nuestra economía y protegerá a los trabajadores estadounidenses. , Enfrentar los desafíos globales de nuestro tiempo. Los demócratas saben cómo hacer esto. Según recuerdo, el presidente Clinton y los demócratas ya lo han hecho antes. El presidente Obama y los demócratas lo volverán a hacer.

Transformará nuestra agenda energética creando millones de empleos verdes y construyendo un nuevo futuro energético limpio. Se asegurará de que las familias de clase media obtengan la reducción fiscal que merecen. No puedo esperar a ver a Barack Obama promulgar un plan de atención médica que cubra a todos los estadounidenses.

Barack Obama pondrá fin responsablemente a la guerra en Irak y traerá nuestras tropas a casa, el primer paso para reparar nuestras alianzas en todo el mundo.

Tendrá una gran compañera en Michelle Obama. Cualquiera que haya visto el discurso de Michelle anoche sabe que será una gran Primera Dama de los Estados Unidos.

Los estadounidenses también tienen suerte de que Joe Biden se ponga del lado de Barack Obama. Es un líder fuerte y una buena persona. Entiende tanto las presiones económicas internas como los desafíos estratégicos en el extranjero. Es pragmático, tenaz y sabio. Por supuesto, Joe contará con el apoyo de su esposa Jill.

Serán un gran equipo para nuestro país.

John McCain es un colega y amigo.

Sirvió a nuestro país con honor y valentía.

Pero no necesitamos cuatro años. . . durante los últimos ocho años.

Más estancamiento económico... y atención sanitaria menos asequible.

Precios del petróleo más altos… y menos fuentes de energía alternativas.

Cada vez más empleos se trasladan al extranjero... y cada vez se crean menos empleos aquí.

Más deudas que se disparan... ejecuciones hipotecarias... y facturas crecientes están aplastando a nuestras familias de clase media.

Más guerras. . . Sea menos diplomático.

Más bien un gobierno donde los privilegios son lo primero... y todos los demás son lo último.

John McCain dice que la economía es básicamente sana. John McCain no cree que 47 millones de personas sin seguro médico sean una crisis. John McCain quiere privatizar la Seguridad Social. Y en 2008, todavía pensaba que estaba bien que las mujeres recibieran un salario desigual por un trabajo igual.

Con una agenda como esta, sería lógico que George Bush y John McCain se reunieran en las Ciudades Gemelas la próxima semana. Porque ahora es difícil distinguirlos.

Estados Unidos sigue existiendo después de 232 años porque hemos afrontado los desafíos de cada nueva era y nos hemos vuelto fieles a nuestros valores de igualdad de oportunidades y el bien común para todos.

Sé lo que esto significa para cada hombre, mujer y niño en Estados Unidos. Soy senadora de los Estados Unidos porque en 1848, un grupo de mujeres valientes y algunos hombres valientes se reunieron en Seneca Falls, Nueva York, muchos de ellos viajaron día y noche para asistir a la primera convención sobre los derechos de las mujeres en nuestra historia.

Así comenzó una lucha de 72 años por el sufragio, transmitida de madre a hija, luego a nieta, con varios hijos y nietos en el camino.

Estas mujeres y hombres miraron a sus hijas a los ojos, imaginaron un mundo más justo y libre y encontraron la fuerza para luchar. Manifestaciones y piquetes. Soportó el ridículo y el acoso. Enfréntate a la violencia y a la cárcel.

Décadas más tarde, hoy hace 88 años, la 19.ª Enmienda que garantiza a las mujeres el derecho al voto quedaría consagrada para siempre en nuestra Constitución.

Cuando nació mi madre, las mujeres no tenían derecho a votar. Pero en estas elecciones, mi hija votó por su madre para presentarse a la presidencia.

Esta es la historia americana. Hombres y mujeres que ignoran las probabilidades y nunca se dan por vencidos.

¿Cómo les devolveremos este país?

Se inspiró en los valientes neoyorquinos que arriesgaron sus vidas para pastorear esclavos a lo largo del Ferrocarril Subterráneo.

En el camino hacia la libertad, Harriet Tubman tiene un consejo.

Si oyes ladrar a un perro, sigue caminando.

Si ves una antorcha en el bosque, sigue caminando.

Si te persiguen, sigue caminando.

Nunca pares. Sigue caminando.

Si quieres experimentar la libertad, continúa.

Incluso en los momentos más oscuros, los estadounidenses comunes y corrientes encontraron la fe para seguir adelante.

Lo veo en ti. Lo veo en nuestros maestros y bomberos, enfermeras y policías, propietarios de pequeñas empresas y trabajadores sindicales, personal militar: ustedes siempre perseveran.

Somos americanos. No queremos rendirnos.

Pero recuerde, antes de que podamos avanzar, debemos elegir presidente a Barack Obama.

No tenemos tiempo que perder ni votos extra.

Es el destino de nuestro país y el futuro de nuestros hijos lo que está en juego.

Quiero que pienses en tus hijos y nietos el día de las elecciones. Piense en las decisiones que tomaron sus padres y abuelos y que han tenido un gran impacto en su vida y en la vida de nuestro país.

Debemos asegurarnos de que las decisiones que tomemos en estas elecciones honren los sacrificios de todos aquellos que nos han precedido y llenen las vidas de nuestros hijos de posibilidades y esperanza.

Ésta es nuestra responsabilidad: construir ese futuro brillante y enseñar a nuestros niños que en Estados Unidos no hay una división demasiado profunda, ningún obstáculo demasiado grande ni un techo demasiado alto para todos los que trabajan duro. nunca retroceder, para seguir siempre adelante, a quienes tenemos fe en Dios, en nuestro país y en los demás.

Muchas gracias. Dios bendiga a Estados Unidos y los bendiga a todos.

Esto está escrito por npr. No todas las palabras son correctas, pero el significado es diferente. Después de todo, son estadounidenses.