2. Métodos de traducción y principios de traducción para poner a prueba su comprensión de la traducción.
3. Puede hacer preguntas sobre cuestiones específicas relacionadas con el trabajo, incluidas cuestiones de lenguaje, áreas en las que el profesor considera que la expresión es inapropiada, etc.
4. Traducción específica, como permitirle traducir en el momento.
En resumen, debes estar muy familiarizado con tu trabajo y no debes descuidar cada oración o palabra.