El poema completo del poema de Hu Tian es el siguiente:
El viento del norte sopla la hierba blanca en el suelo y la nieve de Hu Tian vuela en agosto. De repente, llega una brisa primaveral durante la noche y miles de perales florecen.
Las cortinas de perlas están esparcidas y mojadas, la piel de zorro no abriga y la colcha de brocado es fina. Los cuernos y arcos del general no se pueden controlar y las chaquetas de hierro de los guardias son frías e incómodas.
El vasto mar está cubierto por cientos de metros de hielo y las nubes lúgubres se condensan a miles de kilómetros de distancia. El ejército chino prepara vino y bebidas para los invitados que regresan, tocando violines, laúdes, laúdes y flautas.
La nieve cae una tras otra en la puerta del campamento, y la bandera roja es ondeada por el viento y no gira debido al frío glacial. Te despedí en la puerta este de Luntai. Cuando te fuiste, el camino a la montaña Tianshan estaba cubierto de nieve.
No te pueden ver en el sinuoso camino de montaña, lo que deja un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve.
Apreciación de la poesía:
"Bai Xuege envía al magistrado Wu de regreso a la capital" es la obra representativa de la poesía de la fortaleza fronteriza de Cen Shen, escrita durante su segundo viaje a la fortaleza. En ese momento, Feng Changqing, el gobernador de la provincia de Anxi, lo respetaba mucho y la mayoría de sus poemas sobre la fortaleza fronteriza fueron escritos durante este período.
En este poema, Cen Shen utiliza la aguda observación y el estilo romántico y desenfrenado del poeta para describir el magnífico paisaje de la fortaleza fronteriza noroeste de la patria, así como la cálida escena del campamento militar de la fortaleza fronteriza que ofrece despedida de los enviados que regresan a Beijing, expresando el entusiasmo del poeta y el patriótico de los guardias fronterizos y sus sinceros sentimientos hacia sus camaradas.
Este poema utiliza los cambios en la escena de la nieve a lo largo del día como pista para describir el proceso de despedida de los enviados que regresan a Beijing. Tiene una mentalidad amplia y está bien estructurado. Todo el poema se divide en tres partes.
Las primeras ocho frases son la primera parte, que describen la hermosa escena de nieve que vi cuando me desperté por la mañana y el frío repentino que sentí. El amigo está a punto de emprender su camino de regreso a Beijing, y la nieve que cuelga de las ramas se convierte en flores de pera que florecen de la noche a la mañana ante los ojos del poeta, llegando junto con la hermosa primavera. Las primeras cuatro frases describen principalmente la belleza del paisaje.
Palabras como "Ji" y "De repente" expresan de forma vívida y precisa el estado de ánimo cuando te despiertas por la mañana y de repente ves una escena nevada. Después de una noche, la tierra se cubrió de plata y adquirió un nuevo aspecto. Las siguientes cuatro frases describen el intenso frío que sigue a la nieve. La línea de visión cambió gradualmente desde el exterior de la tienda hacia el interior de la tienda. El viento había cesado y la nieve no era intensa, por lo que la nieve que volaba parecía flotar tranquilamente, entrando por la cortina de cuentas y empapando la tienda militar.
Es apropiado que el poeta elija actividades cotidianas como vivir, dormir, vestirse y hacer un arco para expresar el frío, así como es apropiado elegir mirar nieve por la mañana para expresar la extrañeza. . Aunque hacía frío, los soldados no tuvieron quejas. Además, está "fuera de control" e incluso entrena cuando hace frío, y todavía practica con su arco. En la superficie, está escrito como frío, pero de hecho, se usa para contrastar el calor en los corazones de los soldados y para mostrar el estado de ánimo de lucha optimista de los soldados.