Similitudes y diferencias en inglés, alemán y holandés

Todos hablan inglés, alemán y holandés como tres hermanos. El inglés es primo del alemán y el holandés es hermano del alemán. Entonces, ¿qué tienen exactamente en común?

1. Familia de lenguas

El inglés, el alemán y el holandés pertenecen a la rama germánica occidental de la familia germánica de la familia de lenguas indoeuropeas, y son bastante parecidos en términos. de parentesco.

2. Vocabulario

El vocabulario del inglés, alemán y holandés tiene muchas similitudes. Tomemos como ejemplo algunas palabras básicas: “nosotros” en inglés, alemán y holandés respectivamente. Somos nosotros, wir, nosotros; las palabras inglesas, alemanas y holandesas para "agua" son agua, Wasser, agua respectivamente.

3. Ortografía

Inglés: Todos pueden memorizar las 26 letras del inglés al revés, por lo que no es necesario volver a explicarlas.

Alemán: Además de las 26 letras con diferentes pronunciaciones en el mismo orden que el inglés, el alemán también tiene cuatro letras adicionales ?,?,ü,?.

Holandés: El orden del alfabeto holandés es básicamente el mismo que el del inglés, y la pronunciación de gran parte de las letras también es muy parecida a la del inglés. A excepción de las palabras extranjeras (principalmente préstamos franceses y otros latinos) y una cantidad muy pequeña de palabras, básicamente no se usan letras adicionales. Aunque hay ?, tampoco se usa comúnmente. También hay una pequeña cantidad de letras adicionales como é. Distinguir homófonos y homófonos de palabras.

4. Pronunciación

Mucha gente piensa que el holandés es un dialecto del alemán, porque el alemán y el holandés suenan muy similares. El dialecto nativo de muchos alemanes del norte suena incluso igual que el holandés. Algunos estudiantes de alemán que han viajado a los Países Bajos dijeron que pueden comunicarse con holandeses en alemán sin ningún problema, pero sienten que tienen un poco de acento.

Todos conocemos las similitudes, pero ¿cuál es su nivel de dificultad?

Alemán - el más difícil

Dificultades: 1. El género, el número y la conjugación de casos de sustantivos y pronombres son complejos. El llamado caso es un fenómeno gramatical antiguo en el Indo. -Familia de lenguas europeas, al cambiar la palabra, indicar si el sustantivo sirve como sujeto, objeto, atributivo o adverbial en la oración.

Aquellos con -er agregado, como Mann (una persona/hombre/marido) -die Mönner (algunos hombres), y algunos cuya forma de palabra no cambia, como ein Arbeiter (trabajador) -die Arbeiter (un grupo de trabajadores); algunos cambios de sonido añaden -er, como ein Buch (un libro) -die Bücher (un montón de libros), etc. En resumen, las reglas para los cambios plurales en los sustantivos alemanes son complicadas y deben modificarse. ordenado cuidadosamente.

·La división de género entre las tres partes de la oración de los sustantivos alemanes también es complicada y regular. Por ejemplo, las palabras que terminan en -er son tanto masculinas como femeninas, como Vater (m. padre) y. Murmurar (f. madre). Esto también requiere una cuidadosa acumulación y resumen.

2. La conjugación de los verbos es estricta · Los verbos alemanes tienen diferentes formas según la persona, y los pronombres personales deben seguirse al pie de la letra, pero en general las conjugaciones son relativamente claras y fáciles de recordar.

Puntos fáciles: 1. Reglas de pronunciación ·La ortografía y la pronunciación son consistentes, por lo que las palabras son fáciles de recordar y muchas palabras comunes o relacionadas con la vida tienen el mismo origen que el inglés, lo que reduce la carga de la memoria a hasta cierto punto.

2. Formación de palabras bien desarrollada y afijos ricos. Siempre que domines ciertos afijos, podrás crear una gran cantidad de palabras para satisfacer las necesidades de expresión, llenas de la sensación de "ensamblaje de piezas". ", por lo que algunos estudiantes decían: El motivo de "Aprender alemán y salir llorando".

Holandés - Medio

Dificultades: 1. Hay dos tipos de sustantivos: neutros y genéricos, pero no hay reglas absolutas, por lo que hay que memorizarlos.

2. Hay varias formas de cambiar el número de palabras, pero existe una fórmula de "ketchup suave" para facilitar la memorización de los cambios en plural.

3. Aunque la pronunciación es regular, la presencia de ciertas pronunciaciones, como sonidos uvulares y uvulares, fricativas laríngeas y sonidos retroflejos, ponen a prueba la garganta y la lengua.

Puntos fáciles: 1. Excepto que las palabras están divididas en géneros, la mayor parte de la gramática es relativamente simple. El marco general es muy similar al inglés y la formación de palabras es similar a los principios alemanes hasta cierto punto. , pero se han eliminado una gran cantidad de géneros y números. Los giros y vueltas del formato están entre el alemán y el inglés, pero el nivel de dificultad es más cercano al inglés. Es rápido de aprender y es conocido como "el segundo idioma europeo más fácil". después del inglés."

2. La ortografía es extremadamente simple y regular ·Debido a la naturaleza del bajo alemán, muchas palabras tienen "dos caras", un poco como el alemán y un poco como el inglés. Si tienes algunos conocimientos de alemán, podrás acelerar tu memoria. Al mismo tiempo, el holandés tiene una actitud hacia las palabras extranjeras similar a la del inglés y es más activo en la introducción de palabras extranjeras. Si tiene antecedentes multiculturales, aceptar el holandés obtendrá el doble de resultado con la mitad de esfuerzo.

Inglés: el más fácil

Dificultades: 1. Vocabulario Debido a muchas razones, como la historia y la política, el vocabulario en inglés tiene muchas fuentes, muchas categorías y varias colocaciones son demasiado "coloridas". , es el mayor dolor de cabeza para los estudiantes.

2. Ortografía: Debido al "cambio de vocales", la ortografía del inglés contemporáneo se ha vuelto muy diferente de la de Europa continental. Además, cuando se introdujeron palabras extranjeras, se modificó la pronunciación y la arbitrariedad. "no" aumenta la complejidad de las reglas de pronunciación.

Puntos fáciles: la gramática es la más simple de los tres idiomas. Aunque hay tiempos verbales o combinaciones complicadas, es popular, fácil de entender y tolerante. Tiende a ser similar al lenguaje analítico de. Chino El orden general de las palabras es bastante similar al chino moderno.