¿Cómo traducir conexiones personales en inglés?

Las relaciones interpersonales se traducen al inglés como construcción de relaciones personales.

El análisis personal de las palabras clave es el siguiente:

Primero, pronunciación:

Pronunciación británica: /'ps(?)n(?)l/

p>

Pronunciación americana: /'p? ¿s? n(?)l/

2. Interpretación:

Personal, personal; pronombre personal

Ataque personal; En tercer lugar, cambios morfológicos:

Plural: individuos

Cuatro frases comunes:

Ordenador personal: ordenador personal

Datos personales: personales. datos

Higiene personal

Uso del verbo (abreviatura del verbo):

El significado básico de personal es "privado, personal", en referencia a todos los involucrados en uno. o más personas que no sean parte del público o de la gente común también puede usarse como una solución "personal, personal", es decir, solo entre individuos o entre dos personas, también puede interpretarse como "ataque personal, personal". Cuando personal se refiere a algo relacionado con una persona o cuerpo, se puede interpretar como “físico, físico”.

Persona como término jurídico significa "personal y mueble".

Personal también puede usarse como término gramatical y significa "personal".

Persona puede usarse como atributo o predicado en una oración.

Personal no tiene formas comparativas ni superlativas.

6. Ejemplo:

Llevo un diario para registrar mi vida diaria. )

Esto no es un rencor personal, es solo un negocio. )

Prefiero mantener mi vida personal y profesional separada. (Me gusta mantener separadas mi vida personal y profesional).

Él toma las críticas como un ataque personal. )

La empresa tiene una estricta política de protección de datos personales. )