English te anima a seguir adelante.

Fomentar el coraje: inglés [? ¿norte? k? r? ¿d? ], belleza[? ¿norte? ¿kr? ¿d? ]. Vamos, vamos.

Ejemplo:

¿Nosotros? ¿alentar? ¿todo? ¿alumno? ¿A dónde ir? ¿Trabajar? ¿Dónde? ¿Suyo? ¿El tuyo? paso. ?

Se anima a los estudiantes a estudiar a su propio ritmo.

Vamos, eres el mejor.

Vamos, eres el mejor.

Habilidades de traducción al inglés:

Primero, omita el método de traducción.

Esto es contrario al primer método de agregar traducción mencionado, que requiere que usted elimine partes que no se ajusten a las expresiones, hábitos de pensamiento o hábitos lingüísticos en chino o inglés, para evitar oraciones traducidas pesadas y engorrosas. .

2. Método de fusión

El método de traducción combinado consiste en combinar varias oraciones cortas u oraciones simples en una oración compleja o compuesta. A menudo aparece en preguntas de traducción chino-inglés, como. como cláusulas atributivas, cláusula adverbial, cláusula objeto, etc.