Comentario sobre la traducción clásica china de El vecino de El Chapo

1. Los vecinos de Ai Zi son todos mis vecinos.

Escuché a una persona decirse: "Qi Zhigong y yo estamos dotados de los tres talentos y la sabiduría, pero yo no". Uno dijo: "Quiero comer carne ese día". entonces

p>

Hay sabiduría; normalmente como arroz grueso), por lo que hay menos sabiduría ", dijo el interrogador: "Lo uso cómodamente (pronunciado en cuatro tonos. Vendiendo grano). p>

Miles. Decenas de miles, Gu He intentó comer carne. "

Unos días después, los escuché a los dos decirse: "Desde que comí carne, mi mente. Se ha vuelto más claro y mi sentido del tacto se ha vuelto más inteligente. No solo es inteligente, sino también lamentable ". Uno dijo: "Creo que fue fácil para otros meterse en problemas en el pasado. ¿entrenados por sus sucesores?": "También creo que la gente tiene la nariz tapada. Es bueno bajar, si sube, no lloverá.

¿Dónde está esa nota? de su sabiduría.

Ai Zi suspiró: "¡Un hombre que come carne es tan inteligente!"

Mis vecinos son todos bárbaros del estado de Qi.

Escuché a una persona (conversando con otros) decir: "A todos los funcionarios de alto rango con los que trato se les da el aura de los tres talentos (cielo, tierra y personas). ¿Por qué él?"

¿El niño es sabio, pero yo no? Otra persona dijo: "Comen carne todos los días, por eso son muy inteligentes". No es prudente comer cereales integrales entre semana. "

El interrogador dijo: "Resulta que tengo unos miles de yuanes para vender comida. "), déjame intentar comer carne todos los días".

Unos días después, los escuché hablar nuevamente: "Desde que comí carne, mi mente ha estado clara y perspicaz. Tengo la capacidad. resolverlo todo, no sólo resolver los problemas”.

La sabiduría de la pregunta también puede ahondar en la verdad. " Otra persona dijo: "Miro los pies de la gente. Es apropiado sobresalir por delante, pero inapropiado sobresalir por detrás.

¿Quieres que alguien que viene por detrás te pise? El hombre dijo: "También veo las fosas nasales de la gente". Crece muy bien. Si sube, ¿no se llenará de lluvia del cielo?

Los dos se llamaron inteligentes.

Suspiré: "¡La gente que come carne es tan inteligente!"

2. Ai Zilin sabe que el chino clásico es malvado, se pronuncia como wū y se interpreta como "él" y ". cómo". El "mal es la masacre" mencionado anteriormente es la razón por la que se necesita la masacre. Este significado ya no se utiliza en el chino moderno, por lo que se le debe prestar especial atención.

Ai Zi es un personaje ficticio creado por Su Shi, el autor de "Ai Zi Za Shuo".

Ai Zilin es un texto chino antiguo y pertenece al chino clásico.

3. Por favor, traduzca el antiguo poema chino "Ai Zilin vende perros". Después de comer por la mañana, Ai Zi se estaba relajando en la puerta y vio a su vecino caminando hacia el oeste con sus dos animales y su perro. Aizi llamó y preguntó: "¿Es seguro para mi hijo estar con un perro?" El vecino dijo: "Mata al carnicero". Dijo: "¿Es un perro que ladra?" señaló El perro lo regañó: "Esta bestia estaba plagada de ladrones anoche y guardó silencio por miedo a no tener suficiente para comer. Hoy, la puerta está abierta y no tienes otra opción.

La gente ladra, pero muerde en grupos (lea Hacer cuatro ruidos, muerde a la gente), muerde y lastima a los invitados para matarlos "

Ai Zi dijo: "¡Está bien!"

Después del desayuno, Ai Zi mientras caminaba hacia la puerta, vi a mi vecino recogiendo dos perros y dirigiéndose hacia el oeste. Ai Zi lo detuvo y le preguntó: "¿A dónde llevas al perro?" El vecino Ju dijo: "Véndelo al carnicero". Ai Zi dijo: "Este perro puede ladrar. ¿Por qué lo mataste?". ?" Vecino Señalando al perro y regañándolo: "Esta bestia fue un ladrón anoche".

Bueno, simplemente no se atreve a comer casualmente (probablemente la comida que le dio el ladrón, jaja). .), (también) sin preguntar. En lugar de ladrarle a la gente cuando abrí la puerta hoy, comencé a morder.

Mordiendo a los invitados, así que quiero matarlos. "

El hombre bajo dijo: "¡Está bien! "

4. Los vecinos de Aiko tradujeron que los vecinos de Aiko son personas rudas. Escuché a un hombre charlando con otros y dijo: "Tanto el Ministro Qi como yo hemos aceptado los Tres Talentos (Cielo, Tierra y Hombre). persona de halo. ¿Por qué ellos tienen sabiduría y yo no? Otra persona dijo: "Comen carne todos los días, por eso son muy inteligentes". ": No hay sabiduría en comer cereales integrales". El interrogador dijo: "Resulta que tengo varios miles de monedas de cobre para vender cereales. Déjame intentar comer carne todos los días. Unos días después, los escuché". hablando de nuevo: "Desde que como carne, tengo pensamientos y perspicacias claros, y tengo sabiduría cuando encuentro cosas. No solo tengo la sabiduría para resolver problemas, sino que también puedo explorar la verdad en profundidad.

" Otra persona dijo: "Miro los pies de la gente. Es apropiado sobresalir por el frente. Si sobresale por detrás, ¿no será pisado por la gente que viene por detrás? El hombre dijo: "También veo las fosas nasales de la gente". Crece muy bien. Si apunta hacia arriba, ¿no está lleno de lluvia del cielo? "Los dos se llamaron inteligentes. Suspiré:" ¡La gente que come carne es tan inteligente! "

5. Después de explicar lo que la vecina de Aizi agregó: (comer) hecho.

Desayuno: desayuno

Sí.

Ver: Ver

Hijo mío: Tú

An Zhi: ¿A dónde vas?

Zhu: Sí

Xie: ¿Por qué p>

Vender: vender

Carnicero: carnicero

Matar: matar (un perro)

Miedo: miedo, miedo

Abrir

Entonces: Sólo

Bien: palabra de respuesta para expresar acuerdo

Cargar: llevar la carga

Finalizar: abrir

Por lo tanto:

Traducción de la oración: Hoy en día, la gente está abierta, por eso ladran y lastiman a la gente, por eso quieren matar a la gente

El que abrió el. puerta hoy En ese momento, (el perro) ladró a la gente y lastimó a los invitados, así que (yo) quise matarlos

Gire a la izquierda |Gire a la derecha

6. . Zi tiene vecinos, todos son vecinos de Ai Zi, y todos son vecinos de Ai Zi. Escuché a una persona decir: "Qizhi y yo estamos dotados del espíritu de tres talentos. Somos sabios, pero yo no. ?" "Uno dijo: "Ese día comí carne, así que fui muy inteligente; normalmente como cereales integrales (arroz integral, cereales integrales), así que tengo muy poca sabiduría. Las personas que le preguntaron dijeron: "Tengo cereales adecuados. Vendo cereales), y también lo probé contigo. Después de unos días, les oí decir: "Desde que comí carne, mi mente se ha vuelto más clara. ". Uno de ellos dijo: "También veo las narices de las personas, que son buenas para bajar. Si suben, ¿no está lloviendo? "Estos dos están en línea con su sabiduría". Ai Zi suspiró: "¡Un hombre que come carne es tan inteligente!" "Mis vecinos son todos gente ruda del estado de Qi. Escuché a un hombre (conversando con otros) decir: "Todos los funcionarios con los que trato tienen el aura del tres talentos (cielo, tierra y hombre). ¿Por qué ellos tienen sabiduría y yo no? Otra persona dijo: "Comen carne todos los días, por eso son muy inteligentes". ": No es sabio comer cereales integrales". El interrogador dijo: "Resulta que tengo varios miles de dólares (monedas de cobre) para vender cereales, así que lo probaré y te dejaré comer carne todos los días". Unos días escuché cuando hablaban: "Desde que como carne, tengo un pensamiento y una percepción claros. Tengo la capacidad de resolverlo todo. No solo tengo la sabiduría para resolver problemas, sino que también tengo una comprensión profunda de los problemas". verdad." El hombre dijo: "También veo la fosa nasal humana. Crece bien hacia abajo. Si sube, ¿no se llenará con agua de lluvia del cielo?" Los dos se llamaron inteligentes. Suspiré: "¡La gente que come carne es muy inteligente!".

7. La traducción de Ku Yang Shenghua del idioma chino clásico ku Yang Shenghua kěyáng shēng Huā explica ku: marchito; 花: lo mismo que "flor ".

El álamo marchito volvió a florecer. Esta es una metáfora de una anciana que se casa con un marido oficial, pero los buenos tiempos no duraron mucho. ”

La tradición idiomática se marchitó. ㄎㄨㄧㄤˊㄕㄥㄷㄨㄚˊㄚㄨㄚㄚㄚㄚㄚㄚㄚㄚㄚㄚ12 Sujeto y predicado de notación fonética idiomática de Yang Shenghua utilizados en la estructura idiomática. de oraciones metafóricas Cuando se produjo el modismo, ejemplos de modismos antiguos con significados similares: a los árboles muertos les crecen flores "Han Shu·Zhuan Xu" de Ban Gu de la dinastía Han del Este: "Un joven marchito produce flores, pero ya está". viejo." Aunque es un hombre, yace en el muelle. ”

El anciano se casó con una joven.