Plantillas simples seleccionadas de acuerdo de transferencia de acciones

Los acuerdos están en todas partes y se utilizan en varios lugares y en varios lugares. El acuerdo favorece la protección de los intereses de ambas partes, y ambas partes respetan lo que está escrito en el acuerdo. Entonces, ¿cuánto sabe sobre el acuerdo? El siguiente es el "Muestras simples seleccionadas de acuerdo de transferencia de acciones" que compilé únicamente para su referencia. Le invitamos a leer este artículo. Ejemplos simples seleccionados de acuerdo de transferencia de acciones (1)

Cedente: _______________ (en adelante, Parte A)

Cesionario: _______________ (en adelante, Parte B)

En vista del hecho de que la Parte A posee legalmente el ___% del capital social de la empresa _________ (en lo sucesivo, la empresa), la Parte A ahora tiene la intención de transferir todo su capital social en la empresa, y la solicitud de la Parte A de transferir su patrimonio ha sido aprobado por la asamblea de accionistas de la empresa.

Dado que la Parte B acepta transferir el ___% del capital social de la Parte A en la empresa.

Dado que la junta de accionistas de la empresa también acordó que la Parte B transferiría el ___% del capital social de la Parte A en la empresa.

Después de una negociación amistosa, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre cuestiones de transferencia de capital basado en los principios de igualdad, beneficio mutuo y consenso mediante consulta:

Artículo 1 Transferencia de capital

1. La Parte A acuerda transferir su capital social de la empresa, que es el ___% del capital social de la empresa, a la Parte B, y la Parte B acuerda aceptar la transferencia.

2. El capital que la Parte A acuerda vender y la Parte B acuerda comprar incluye todos los intereses y derechos incidentales bajo el capital, y el capital mencionado anteriormente no tiene ninguno (incluidos, entre otros, ) gravámenes o hipotecas y otros derechos o reclamaciones de terceros.

3. Una vez que el acuerdo entre en vigor, la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad u obligación por el funcionamiento y gestión de la empresa, los derechos y deudas de los acreedores.

Artículo 2 Precio de transferencia de capital y método de pago

1. La Parte A se compromete a transferir el % de su capital en la empresa a Yuan de acuerdo con las condiciones estipuladas en este contrato, Parte B. , la Parte B acuerda transferir el capital a este precio.

2. La Parte B se compromete a pagar el precio del contrato a la Parte A de la siguiente manera:

La Parte B se compromete a pagar a la Parte A ___ yuanes en la fecha de la firma de este contrato; será manejado por ambas partes después de que el contratista de finalización cambie el registro, la Parte B pagará a la Parte A el precio restante de ___ yuanes.

Declaración de la Parte A del Artículo 3

1. La Parte A es la única propietaria del capital transferido en el Artículo 1 de este Acuerdo.

2. La parte A, como accionista de la sociedad, ha cumplido íntegramente con su obligación de aportar el capital social de la sociedad.

3. A partir de la fecha de vigencia de este acuerdo, la Parte A se retirará completamente de las operaciones de la empresa y ya no participará en la distribución de la propiedad y las ganancias de la empresa.

Artículo 4 Declaración de la Parte B

1. La Parte B será responsable ante la sociedad en la medida de su aporte de capital.

2. La Parte B reconoce y ejecuta los estatutos revisados ​​de la empresa.

3. La Parte B garantiza pagar el precio de acuerdo con el método estipulado en el artículo 2 de este contrato.

Artículo 5: Carga de los gastos relacionados con la transferencia de capital

Ambas partes acuerdan que los gastos relevantes incurridos en el manejo de los procedimientos de transferencia de capital acordados en este contrato serán asumidos por la parte ___.

Artículo 6: Los derechos y obligaciones de los accionistas incluyen la carga de las ganancias y pérdidas de la empresa (incluidos reclamos y deudas)

1. ejerce efectivamente sus derechos como accionista de la empresa y cumple con las obligaciones correspondientes como accionista. Cuando sea necesario, la Parte A ayudará a la Parte B a ejercer los derechos de los accionistas y cumplir con las obligaciones de los accionistas, incluida la firma de documentos relevantes en nombre de la Parte A.

2. A partir de la fecha de entrada en vigor del presente acuerdo, la Parte B compartirá las ganancias y los riesgos y pérdidas de conformidad con la ley de acuerdo con la proporción de su participación accionaria.

Artículo 7 Modificación y Terminación del Acuerdo

Este Acuerdo podrá ser modificado o terminado cuando ocurra una de las siguientes circunstancias, pero tanto la Parte A como la Parte B deberán firmar una modificación o terminación acuerdo.

1. Este acuerdo no puede ejecutarse debido a fuerza mayor o factores externos que no pueden evitarse sin culpa de una de las partes.

2. Una de las partes pierde la capacidad de ejecutar efectivamente el contrato; contrato;

3. Debido al incumplimiento del contrato por parte de una de las partes, los intereses económicos de la otra parte se han visto gravemente afectados, haciendo innecesaria la ejecución del contrato.

4. cambios de circunstancias, ambas partes hayan acordado mediante negociación;

 5.Se produzcan otros cambios o rescisión del acuerdo según lo estipulado en el contrato.

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1 Si una de las partes no cumple o viola gravemente cualquiera de los términos de este acuerdo, la parte que incumple debe compensar a la parte que no incumple por todo. pérdidas económicas. A menos que se disponga lo contrario en el acuerdo, la parte que no incumple también tiene derecho a solicitar la rescisión de este acuerdo y a solicitar una compensación de la parte que incumple por todas las pérdidas económicas sufridas por la parte que no incumple.

2. Si la Parte B no paga el precio de las acciones a tiempo según lo estipulado en el artículo 2 de este contrato, se pagará una tarifa por pago atrasado del ___% de la parte retrasada del precio por cada ___ día. de retraso. Después de que la Parte B paga las multas por pago atrasado a la Parte A, si el incumplimiento del contrato por parte de la Parte B causa pérdidas a la Parte A que exceden el monto de las multas por pago atrasado, o el incumplimiento del contrato por parte de la Parte B causa otros daños a la Parte A, esto no afecta a la Parte Derecho de A a reclamar una indemnización por el exceso u otros daños.

Artículo 9 Cláusula de Confidencialidad

1. Sin el consentimiento por escrito de la otra parte, ninguna de las partes revelará a terceros ningún secreto comercial o información relacionada que haya conocido durante la ejecución del acuerdo. El contenido de este Acuerdo y los materiales de archivo relacionados no se revelarán a ningún tercero. Excepto cuando la divulgación sea requerida por leyes y regulaciones.

2. La cláusula de confidencialidad es una cláusula independiente. Esta cláusula es válida independientemente de si este acuerdo es firmado, modificado, rescindido o rescindido.

Artículo 10 Cláusula de resolución de disputas

Todas las disputas que surjan o estén relacionadas con el cumplimiento de este acuerdo entre la Parte A y la Parte B se resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a resolver la disputa de la siguiente manera:

1. Presentar la disputa al ___ Comité de Arbitraje para arbitraje de acuerdo con las reglas de arbitraje actualmente vigentes al momento de la celebración. presentación para arbitraje. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes.

2. Cada parte deberá demandar ante el tribunal popular local.

Artículo 11 Condiciones de Vigencia y Otros

1. Este acuerdo entrará en vigor en la fecha en que sea firmado y sellado por la Parte A y la Parte B.

2. Después de que este acuerdo entre en vigor, si una parte necesita modificar este acuerdo, debe notificar a la otra parte por escrito con ___ días hábiles de anticipación y firmar un acuerdo complementario después de que ambas partes lleguen a un consenso por escrito. . El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este acuerdo.

3. Cualquier asunto pendiente durante la implementación de este acuerdo será resuelto por la Parte A y la Parte B de manera amistosa y práctica. Si ambas partes llegan a un consenso, se firmará un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este acuerdo.

4. La formación, validez, interpretación, terminación y resolución de disputas de este acuerdo se regirán por las disposiciones pertinentes de las leyes de la República Popular China.

5. La Parte A y la Parte B deben cooperar con la empresa para manejar los procedimientos de aprobación de cambios de accionistas lo antes posible y manejar los procedimientos de registro de cambios industriales y comerciales correspondientes.

6. El presente acuerdo se realiza por cuadruplicado, quedando la Parte A y la Parte B cada una en posesión de un ejemplar, un ejemplar para el archivo de la empresa y un ejemplar para la autoridad de registro industrial y comercial, que tienen las mismas condiciones jurídicas. efecto.

Cedente:_______________

Cesionario:_______________

Plantillas simples seleccionadas de acuerdo de transferencia de acciones el _________año______mes___(2) )

Parte A ( cedente): _______________

Parte B (cesionario): _______________

Según negociaciones amistosas entre la Parte A y la Parte B, la Parte A acuerda transferir las acciones corporativas de ____ y ​​las calificaciones se transfieren a la Parte B, y se llega al siguiente acuerdo:

1. El monto de la transferencia acordado por ambas partes: ____ yuanes.

2. Asuntos relacionados con los empleados (consulte el Anexo 1 del contrato para obtener la lista de empleados):

Los empleados de la empresa original de la Parte A incluyen, entre otros, ingenieros, ingenieros de construcción , cinco empleados principales (oficiales de seguridad, trabajadores de la construcción), inspectores de calidad, empleados de materiales, empleados de datos) y técnicos y otro personal relacionado y la gestión y uso de los certificados correspondientes, a partir de ____ mes ___, ____ año, y serán devueltos incondicionalmente después del vencimiento (después de completar lo anterior Después de los procedimientos de cambio de relación laboral del personal, la Parte A lo devolverá a la Parte B incondicionalmente. Nota: Si la Parte B no puede seguir los procedimientos de cambio de relación laboral debido a razones distintas a la Parte B, la Parte A aún tiene la obligación de devolver el depósito anterior.)

3. Proyectos inacabados (ver Anexo 2 del contrato para la lista de proyectos inacabados):

Una vez transferida la empresa, los proyectos inacabados se tratarán de la siguiente manera: ____________.

① El cesionario tiene plena autoridad para aceptar el proyecto. El acuerdo específico se puede encontrar en la lista de entrega del proyecto firmada por ambas partes. Consulte el Acuerdo complementario para conocer las condiciones de recepción.

?② El cedente continuará ejecutando el contrato del proyecto y será responsable de la calidad del proyecto. Una vez que el pago del proyecto llegue a la cuenta de la empresa original, el cesionario no retendrá el pago sin motivo. El pago deberá realizarse al responsable del proyecto dentro de los tres días siguientes a su recepción.

4. La Parte A debe garantizar:

①La propiedad del patrimonio transferido y los activos correspondientes. Antes de la transferencia, no existen otros derechos como prendas, hipotecas, etc. establecidos sobre el capital; después de que la Parte B acepta la transferencia del capital, nadie reclamará derechos sobre el capital ni requerirá que el capital ayude en la ejecución. Y garantizar que no haya violaciones de las leyes y reglamentos por parte de los departamentos industrial y comercial, tributario y otros departamentos administrativos.

② La Parte A debe firmar y proporcionar de inmediato toda la aprobación de la presentación y los documentos relacionados con la transferencia de capital que debe firmar y proporcionar. ?

③La Parte A tiene pleno derecho legal para firmar y la capacidad de ejecutar este acuerdo. Y promete cooperar con el Partido B en el manejo de transferencias, anuncios públicos y otros asuntos relacionados.

5. Acuerdo sobre las bases de adquisición y pago del importe de la adquisición:

① Dentro de los ____ días siguientes a la firma de la carta de intención, la Parte B pagará a la Parte A el ____% del Monto total de adquisición como pago del monto de adquisición. Dentro de los ____ días posteriores a la recepción del depósito, la Parte A entregará todos los datos, informes, datos del historial operativo, etc. originales de la empresa original a la Parte B y ayudará a la Parte B a completar los procedimientos de transferencia de acciones.

② Cuando todos los materiales de transferencia industrial y comercial se presenten al departamento industrial y comercial, la Parte B deberá pagar el precio de adquisición al ____%. La Parte B deberá acudir al departamento fiscal correspondiente para realizar cambios fiscales dentro de los ____ días posteriores al cambio de la licencia comercial. El cedente cooperará plenamente y asumirá todos los gastos de rectificación de incumplimiento fiscal e industrial y comercial antes de la transferencia de la empresa.

③Al mismo tiempo que se realizan los cambios industriales y comerciales, el cedente debe ayudar al cesionario a manejar varios cambios en las calificaciones de construcción de la empresa original y puede cambiar sin problemas las licencias y certificados de calificación requeridos para diversas operaciones. , que son la clave de esta adquisición. Como premisa, el transmitente deberá comprometerse a las materias anteriores al firmar la intención.

④ Responsabilidad fiscal: Todas las partes correrán con sus respectivos impuestos por los impuestos y tasas pertinentes involucrados en esta transferencia de capital.

6. En cuanto a la responsabilidad por incumplimiento de contrato:

Si la Parte A no cumple el acuerdo de adquisición sin motivo, se considerará como un incumplimiento de los compromisos de la Parte A en el. El acuerdo de intención y los complementos pertinentes serán

pero no se cumplieron, lo que resultó en la imposibilidad de completar la adquisición. Se considerará incumplimiento de contrato, pudiendo la Parte B solicitar la devolución del depósito y la indemnización por daños y perjuicios _______.

Si la Parte B no paga el depósito requerido después de firmar la carta de intención, se considerará un incumplimiento de contrato y deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios____.

Después de pagar el depósito, si el precio de compra no se paga según el cronograma acordado por ambas partes, se considerará un incumplimiento de contrato. La Parte A tiene derecho a confiscar el depósito y podrá. perseguir la responsabilidad por incumplimiento de contrato y exigir a la Parte B que pague una indemnización por daños y perjuicios____.

Otra responsabilidad por incumplimiento de contrato pactada por ambas partes: ________

7. Después de la transferencia de la sociedad y hasta el ____año____mes____, la Parte A y sus accionistas deben garantizar que la Parte B La empresa cesionaria debe poder realizar actividades comerciales normales de conformidad con las leyes y reglamentos, incluidas, entre otras, las calificaciones correspondientes de la empresa.

8. Los asuntos específicos relacionados con la transferencia serán acordados por separado por la Parte A y la Parte B en un acuerdo complementario.

9. Este acuerdo se realiza por duplicado, conservando cada parte una copia y teniendo el mismo efecto jurídico.

Cedente: ________ Empresa (denominada Parte A)

Representante legal: ____________________

Cesionario: ________ Empresa (denominada Parte B)

Representante legal: ____________________

En vista de:

1. La parte A posee el _______% del capital social de la empresa

2 . ____________ La junta de accionistas de la empresa aprobó una resolución por unanimidad acordando que la Parte A transferirá su capital que representa el ______% del capital registrado de la empresa ____________ a la Parte B

3. La Parte A ha pasado por procesos internos y relevantes; departamentos gubernamentales

4. Después de la aprobación de los departamentos gubernamentales internos y relevantes, la Parte B acuerda por unanimidad transferir su capital social que representa el ______% del capital social de la empresa _________ a la Parte B

4. La Parte B ha acordado por unanimidad transferir la Parte A al capital propio que representa el ______% del capital registrado de ________ Compañía

5. ________ Compañía y ________ Compañía son accionistas de ________ Compañía; han prometido renunciar a la transferencia prioritaria que la Parte A quiere transferir a la Parte B, el capital social que representa el ____% del capital social de ________ empresa

La Parte A y la Parte B se adhieren al principio de igualdad; valor, buena fe y de conformidad con la "Ley de Sociedades de la República Popular China" y otras De conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes, este "Contrato de transferencia de capital" se concluye mediante consenso mediante consulta.

Artículo 1. Cambios en el patrimonio de la empresa ________

1 Antes de la finalización de la transferencia patrimonial en virtud de este contrato, la estructura patrimonial de la empresa ________ es:

a ) Parte A: La contribución de capital suscrito es RMB ______ diez mil yuanes, lo que representa el ______% del capital registrado de _________ empresa

b)________ Empresa: La contribución de capital suscrito es RMB______; Diez mil yuanes, que representan el ______% del capital registrado de ________ empresa;

c) ________ empresa: la contribución de capital suscrito es RMB ______ diez mil yuanes, que representan ______ del capital registrado de ________ empresa %

2. Una vez completada la transferencia de capital en virtud de este contrato, la estructura de capital de ________ Compañía se cambiará a:

a) Parte B: La contribución de capital suscrito es RMB ______ millones de yuanes, que representan el ______% del capital social de ________ empresa;

b) ________ empresa: la aportación de capital suscrito es de ______ RMB diez mil yuanes, que representan el ______% del capital registrado de ________ empresa;

c)________ Empresa: la aportación de capital suscrito es de ______ millones de yuanes RMB, lo que representa el ______% del capital registrado de ________ Empresa

Artículo 2 Consentimiento de transferencia de capital

La Parte A acuerda transferir su capital legal que representa el ______% del capital social de _________ empresa a la Parte B, y la Parte B acuerda aceptar la transferencia de esta parte del capital.

Artículo 3 Tarifa de transferencia de capital

A partir del año, mes y día, los activos totales de _________ empresa son: ____________ yuanes, los activos netos son: ____________ yuanes y los pasivos son: ____________ Yuan;

La Parte A transfiere su capital legal que representa el ______% del capital social de la empresa ________ a la Parte B a un precio de RMB ______ yuanes (capital: ____________) (transferencia de capital tarifa); la Parte B se compromete a transferir el capital al precio anterior.

El precio de transferencia de acciones anterior ha sido confirmado por los departamentos gubernamentales pertinentes.

Artículo 4 Método de pago

1. Tiempo de pago: la Parte B pagará todos los fondos de transferencia de capital a la Parte A dentro de los ______ días posteriores a la firma de este acuerdo.

2. Forma de pago: ____________________________

3. Comisiones bancarias: Las comisiones bancarias derivadas del pago de los fondos de transferencia de capital correrán a cargo del ordenante al realizar el pago, y también correrán a cargo del pagador. por el pagador al recibir el pago.

4. Comprobante de pago: la Parte A emitirá un comprobante de pago válido a la Parte B dentro de los ____ días hábiles a partir de la fecha de recepción de todos los fondos de transferencia de capital pagados por la Parte B.

Artículo 5 Entrega de capital

A partir de la fecha de firma de este acuerdo, la Parte B se convierte en accionista de ________ Compañía y la Parte A ya no es accionista de ________ Compañía.

Artículo 6 Herencia de Derechos y Obligaciones

Después de la transferencia de capital, la Parte B hereda los derechos e intereses de la Parte A de acuerdo con la proporción de capital que haya adquirido de acuerdo con las leyes pertinentes. de la República Popular China y los "________ derechos y obligaciones estipulados en los Estatutos Sociales".

Artículo 7 Cambio de directores

Después de que la Parte A transfiera el capital en virtud de este contrato, la Parte A emitirá un aviso de destitución de los directores de acuerdo con los requisitos de la Parte B, o exigirá a sus directores designados. emitir una solicitud de renuncia, y prometer que el director destituido o renunciado nunca tomará ninguna medida que sea perjudicial para los intereses de ________ Compañía, y ya no tomará ninguna acción en nombre de ________ Compañía sin autorización.

Artículo 8 Procedimientos Oficiales

La Parte A y la Parte B trabajarán juntas para manejar los trámites oficiales tales como la aprobación y el registro necesarios para la transferencia de capital mencionada en este contrato. firmará oportunamente los documentos legales requeridos para los procedimientos oficiales de transferencia de capital en virtud de este contrato.

Artículo 9 Cláusulas de Garantía

1. La Parte A garantiza:

a) La Parte A garantiza que tiene un sujeto estipulado en las leyes de la República Popular de China Calificaciones, el derecho, la capacidad y la capacidad para firmar y ejecutar este contrato, y ha completado los procedimientos de reconocimiento interno y externo necesarios para firmar este contrato

b) La Parte A garantiza el capital transferido en virtud de este contrato; nunca ha habido ningún interés de seguridad, no se han tomado medidas de ejecución o medidas de preservación de la propiedad por parte de las autoridades judiciales, y no hay otros defectos de derechos

c) La Parte A garantiza que proporcionará con prontitud los documentos necesarios para; la transferencia patrimonial en virtud del presente contrato de los documentos e información pertinentes, y garantizará la autenticidad, integridad y legalidad de los documentos e información que proporcionen.

2. La Parte B garantiza:

a) La Parte B garantiza que tiene las calificaciones estipuladas en la ley japonesa, tiene los derechos y la capacidad para firmar y ejecutar este contrato, y tiene completado los procedimientos de aprobación internos y externos necesarios para la firma de este contrato

b) la Parte B garantiza que tiene la capacidad crediticia para pagar el pago de transferencia de capital en virtud de este contrato

; c) La Parte B garantiza que proporcionará los documentos y la información relevantes requeridos para la transferencia de capital en virtud de este contrato de manera oportuna, y garantizará la autenticidad, integridad y legalidad de los documentos y la información que proporcionen.

Artículo 10 Rescisión del Contrato

1. La Parte A y la Parte B podrán resolver el presente contrato por las siguientes circunstancias:

a) La Parte A y la Parte B rescindir este contrato por consenso;

p>

b) Si una de las partes viola gravemente las disposiciones de este contrato, la otra parte podrá rescindir este contrato

c) Si una; parte tergiversa, oculta u omite hechos importantes, la otra parte podrá rescindir este contrato.

2. La resolución del presente contrato de conformidad con el apartado 1 de este artículo b) no afectará a la responsabilidad legal de la parte incumplidora frente a la parte incumplidora, incluida la compensación por pérdidas económicas.

3. De conformidad con el párrafo 1 de este artículo La terminación de este contrato en el párrafo 1 (c) no afectará la responsabilidad legal de la parte que proporcione declaraciones falsas, ocultaciones y omisiones a la otra parte, incluida la compensación por pérdidas económicas.

Artículo 11 Responsabilidad por incumplimiento del contrato

La Parte A y la Parte B cumplirán este contrato. Cualquier parte que incumpla el contrato asumirá la responsabilidad correspondiente por el incumplimiento del contrato. _________ desde el momento en que se manifiesta la responsabilidad por incumplimiento del contrato, indemnizará a la parte infractora por las pérdidas económicas dentro del día.

Artículo 12 Obligaciones de Confidencialidad

1. Parte A y Parte B a) La información secreta técnica, comercial y de gestión de la otra parte y de otras partes que se conozca mediante la firma o ejecución. de este contrato, b) Como accionista de la empresa ________, la información secreta técnica, comercial y de gestión de ________ y ​​otras partes debe mantenerse estrictamente confidencial y no podrá utilizarse para ningún propósito sin el permiso escrito del titular del derecho; de cualquier forma;

2. La Parte A garantiza que el personal que designe para participar en la transferencia de capital bajo este contrato y el personal que haya trabajado en la empresa _________ asumirá las obligaciones de confidencialidad mencionadas en el primer párrafo de este artículo y garantía No utilice la información secreta mencionada en el primer párrafo de este artículo para realizar conductas perjudiciales o competitivas con _________ Compañía

3. Después de la firma de este contrato, independientemente de si; este contrato entra en vigor o no, ya sea que este contrato permanezca en vigor y No, el contenido de la obligación de confidencialidad es vinculante para ambas partes A y B, la responsabilidad por incumplimiento del contrato debido al incumplimiento de esta obligación de confidencialidad se implementará de conformidad con el artículo; 11 de este contrato.

Artículo 13. Ley Aplicable y Resolución de Controversias

1. Ley Aplicable:

Aplicable a la suscripción, ejecución, modificación, terminación y resolución de disputas del presente contrato. Leyes y reglamentos pertinentes de la República Popular China.

2. Resolución de disputas:

a) Todas las disputas que surjan de este contrato y estén relacionadas con él serán resueltas por la Parte A y la Parte B mediante negociación

; b ) Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede resolverla mediante arbitraje; la agencia de arbitraje es el Comité de Arbitraje ________; el laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes A y B, los costos del arbitraje, incluidos los honorarios de los abogados y los gastos de viaje, serán cubiertos; por la parte perdedora. Durante el proceso de arbitraje, excepto la parte en disputa que se encuentra bajo arbitraje, se continuarán ejecutando otras partes de este contrato.

Artículo 14 Fuerza mayor

1. Cuando durante la ejecución de este contrato se produzca un evento de fuerza mayor imprevisto, inevitable e insuperable, la parte que se encuentre con la fuerza mayor deberá llamar inmediatamente por fax. , o Notificar a la otra parte en el idioma apropiado lo antes posible por correo electrónico u otro medio, y deberá presentar la prueba válida de fuerza mayor y las razones escritas por las cuales este contrato no se puede ejecutar de manera oportuna y efectiva a la otra parte para confirmación dentro de ________ días después de la notificación;

2. La parte que se encuentre en fuerza mayor hará todo lo posible para mitigar el impacto adverso de la fuerza mayor en la ejecución de este contrato en la medida de lo posible

3. La Parte A y la Parte B harán ajustes razonables a este contrato en función del evento de fuerza mayor. El grado de impacto en el cumplimiento del contrato se determinará mediante negociación para determinar la terminación o modificación de este contrato. eximir la ejecución de algunos términos de este contrato, o posponer la ejecución de este contrato.

Artículo 15 Impuestos y Tasas

Los impuestos y tasas incurridos en virtud de este contrato serán pagados por las personas jurídicas de conformidad con las leyes pertinentes.

Artículo 16 Divisibilidad y Composición

1. Divisibilidad:

a) Partes del presente contrato han sido transferidas a la autoridad gubernamental o judicial competente. no afectará la validez de otras partes;

b) Parte de este contrato se considera incapaz de ejecutarse efectivamente, pero no afecta el desempeño de otras partes;

c) Las Partes A y B harán todo lo posible para cambiar la parte inválida y la parte que no se puede realizar de manera efectiva por un contenido que sea lo más consistente posible con la intención original de las Partes A y B.

2. Composición del contrato:

Los asuntos no cubiertos en este acuerdo y los asuntos de modificación serán determinados por la Parte A y la Parte B mediante negociación de los documentos adjuntos, documentos complementarios y documentos modificados. por lo tanto será objeto de este Acuerdo una parte integral del contrato.

Artículo 17 Intransferibilidad

Todos los derechos y obligaciones derivados de este contrato pertenecen a la Parte A y la Parte B respectivamente sin el consentimiento por escrito de la otra parte y la aprobación del gobierno correspondiente. departamentos, ninguna de las partes podrá transferir sus derechos y obligaciones en virtud de este contrato a otras partes.

Título del Artículo 18

El título de este contrato es por conveniencia y no afectará los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B y _________ y ​​el cumplimiento de este contrato.

Artículo 19 Notificación

Cualquier notificación formal, solicitud y otro contacto en virtud de este contrato deberá realizarse por escrito y entregarse por medios efectivos como entrega personal, correo certificado, fax, etc. o emitido.

Los avisos, solicitudes e información de contacto anteriores entrarán en vigor cuando se entreguen a la parte notificada.

Artículo 20 Contrato completo

Los asuntos descritos en este contrato constituyen un contrato completo entre la Parte A y la Parte B si la Parte A y la Parte B tienen discusiones que son inconsistentes con este contrato antes; firma del presente contrato, compromisos, contratos, etc., prevalecerá el contenido estipulado en el presente contrato.

Artículo 21 Vigencia y Texto

Este contrato entrará oficialmente en vigor en la fecha en que sea firmado por la Parte A y la Parte B.

Este contrato fue firmado en ________ el ______ mes ______ día ______ año, en cuatro ejemplares, con el mismo efecto jurídico La Parte A, la Parte B y la Compañía ________ poseen cada uno un ejemplar, y el resto será. presentado a las autoridades de la administración industrial y comercial para su registro y uso.

Los representantes legales de la Parte A y la Parte B o sus representantes autorizados firman y aprueban el contenido del presente contrato de la siguiente manera:

Parte A: ____________ Empresa

(Sello oficial)

Firma: ____________________

Fecha: ____________________

Parte B: ____________ Empresa

(Sello oficial)

Firma: __________________

Fecha: ____________________ Muestras Simples Seleccionadas de Acuerdo de Transferencia de Acciones (4)

Transmisor: _______ (Parte A)

Domicilio : _______________

Cesionario: _______ (Parte B)

Residencia: _______________

Este contrato es entre la Parte A y la Parte B con respecto a la transferencia de capital de _______ Co. , Ltd. Fabricado en _______ ciudad el ___ mes ___, _______ año.

Con base en el principio de igualdad y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han llegado a través de una negociación amistosa al siguiente acuerdo:

Artículo 1 Precio de transferencia de capital y forma de pago

1. La Parte A acuerda transferir el _______% del capital social de _______ Co., Ltd. a la Parte B con una inversión de ****_______ diez mil yuanes al precio de _______ diez mil yuanes. La Parte B acuerda comprar. el capital anterior a este precio y cantidad.

2. La Parte B se compromete a pagar a la Parte A un pago único en efectivo por el capital transferido dentro de los ________ días posteriores a la firma de este contrato.

Segunda Garantía

1. La Parte A garantiza que el capital transferido a la Parte B es la verdadera inversión de la Parte A en _______ Co., Ltd. y es el capital legalmente propiedad de la Parte A. La Parte A tiene pleno poder discrecional.

La Parte A garantiza que el patrimonio transferido no estará sujeto a ninguna hipoteca, prenda o garantía, y estará libre de recurso de cualquier tercero.

En caso contrario, todas las responsabilidades que se deriven del mismo serán asumidas por la Parte A.

2. Después de que la Parte A transfiera su capital, los derechos y obligaciones que disfrutaba originalmente en _______ Co., Ltd. serán disfrutados y soportados por la Parte B junto con la transferencia de capital.

3. La Parte B reconoce los estatutos de _______ Co., Ltd. y garantiza el cumplimiento de sus obligaciones y responsabilidades de conformidad con los estatutos.

Artículo 3 Participación en pérdidas y ganancias

Después de que la empresa obtiene la aprobación de la autoridad de administración industrial y comercial y gestiona el registro de cambio de accionistas, la Parte B se convierte inmediatamente en accionista de _______ Co. , Ltd., según la proporción del aporte de capital y Los estatutos estipulan la participación en las ganancias y pérdidas de la empresa.

Artículo 4 Carga de Costos

Los gastos relacionados con esta transferencia de capital serán asumidos por (ambas partes).

Artículo 5 Modificación y resolución del contrato

Cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias, el contrato podrá modificarse o resolverse, pero ambas partes deberán firmar por escrito la modificación o resolución del mismo. contrato.

1. Este contrato no puede ejecutarse por fuerza mayor o causas externas que una de las partes no pueda evitar a pesar de no ser culpable.

2. Una de las partes pierde la capacidad de ejecutar efectivamente el contrato.

3. Por el incumplimiento del contrato por una o ambas partes, los intereses económicos de la parte incumplidora se ven gravemente afectados, haciendo innecesaria la ejecución del contrato.

4. Debido a cambios en las circunstancias, ambas partes acuerdan cambiar o rescindir el contrato mediante negociación.

Artículo 6 Resolución de Disputas

1. Las disputas relacionadas con la validez, ejecución, incumplimiento del contrato y terminación de este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre las partes.

2. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede solicitar arbitraje o presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Artículo 7 Condiciones y fecha de entrada en vigor del contrato

Este contrato entrará en vigor una vez firmado por todas las partes.

Artículo 8 Este contrato se redacta en cuatro copias originales. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia, presentan una copia a la agencia de administración industrial y comercial y ________ Co., Ltd. conserva una copia. todos los cuales tienen el mismo efecto jurídico.

Transmisor: _______________

Cesionario: _______________

Previa negociación entre ambas partes y aprobación por la junta de accionistas de la empresa, se llega a lo siguiente sobre la transferencia de acciones de la empresa ____________________: Acuerdo:

1. El cedente transferirá el _______% de sus acciones (RMB________ yuanes) en la empresa __________________ (en adelante, la empresa) al cesionario de conformidad con la ley.

2. El cesionario se compromete a aceptar las acciones transmitidas.

3. El precio de transferencia es RMB___________ yuanes, y el cesionario deberá pagar al cedente en efectivo (u otras formas) dentro de los _________ días a partir de la fecha de firma de este acuerdo.

IV. Después de la firma del presente acuerdo, la empresa deberá solicitar a las autoridades administrativas industriales y comerciales el registro del cambio dentro del plazo especificado a partir de la fecha de aprobación del registro por las autoridades administrativas industriales y comerciales. La empresa emitirá un "Certificado de contribución de inversión" al cesionario, el cesionario se convierte en accionista de la empresa, disfruta de los derechos de los accionistas de conformidad con la ley y asume las obligaciones de los accionistas y las responsabilidades civiles relacionadas.

5. Este acuerdo se realiza en cuatro copias y entrará en vigor después de ser firmado (o sellado) por ambas partes.

Cedente (sello): _______ Cesionario (sello): _______

Representante (firma): _________ Representante (firma): _________

_________año______mes___día_______año______mes___día

Lugar de firma: _____________ Lugar de firma: _____________