¿Cuál es la diferencia entre el inglés británico y el inglés americano?

①Utiliza el presente perfecto.

En inglés británico, el presente perfecto enfatiza el impacto de una acción en el pasado en el presente. Por ejemplo: ya terminé mi casa, ¿jugamos al fútbol? O perdí el tren, ¿puedo obtener un reembolso? Sin embargo, no hay nada en inglés que no lo exprese así. La mayoría diría: Mi familia se acabó, ¿vamos a jugar al fútbol? O perdí el tren, ¿puedo obtener un reembolso? Además, el presente perfecto en inglés británico y el pasado simple en inglés americano se utilizan a menudo como listo, justo y todavía.

El inglés americano y el inglés británico también difieren a la hora de poseer algo. Por ejemplo:

¿Tienes un bolígrafo? ¿Tienes un bolígrafo?

Ambas expresiones son correctas. Entre ellos, cuando el reloj tiene algo, la gente generalmente dice have en inglés británico, mientras que en inglés americano, la gente generalmente dice have.

②La forma de participio pasado del verbo get

En inglés americano, la forma de participio pasado de get es getten, mientras que en inglés británico es got. Por ejemplo:

Tengo algunas noticias para ti. (Reino Unido)

Tengo algunas noticias para ti. (EE.UU.)

La expresión "Have got" era originalmente muy común en Gran Bretaña, donde todo el mundo usaba "Have" para significar poseer algo. Posteriormente, esta expresión se hizo popular en Estados Unidos, y ahora también se utiliza have got para expresar responsabilidad por algo. Por ejemplo:

Tengo una reunión mañana. )

③Vocabulario

La mayor diferencia entre el inglés americano y el inglés británico es la elección de palabras. A veces la misma palabra tiene significados diferentes en estos dos contextos. Por ejemplo:

Significado: ¿Qué significa inglés americano? ¿Mal y malo? ¿Qué significa inglés británico? Poco dinero, poco dinero

Inglés americano: El jefe es malo con sus empleados.

Inglés británico: ¿Es lo suficientemente tacaño? No me puedo permitir el bolso más barato.

Asimismo, también existen diferencias en las expresiones de una misma cosa: por ejemplo, americano: Cab y británico: taxi.

④Ortografía

El inglés americano y el inglés británico también tienen diferentes ortografías. Por ejemplo, una palabra que termina con o en inglés americano termina con nuestro en inglés británico. Por ejemplo, color, color; humor, sabor, sabor, etc.