Problemas con la pronunciación en inglés

Jaja, estás muy atento. Ésta es la diferencia entre el inglés y el inglés americano.

Tomemos no como ejemplo.

Pronunciación inglesa: [ka:nt] Pronunciación americana: [k? nt]

Mirando los símbolos fonéticos, encontré [k] al final.

Uno es [a:] y el otro es [? ]

La lectura en inglés no puede ser similar al "cante" que leemos habitualmente

Y la pronunciación americana de "can" no es como "can".

Sin embargo, cuando los estadounidenses hablan inglés, las consonantes suelen abreviarse.

Por ejemplo

No puedo levantarme temprano.

Se pronuncia [ai-'k? n(t)-obtener-? pag-'? : Li]

La primera [t] aquí no tiene pronunciación real, solo el movimiento de la punta de la lengua contra las encías.

La pronunciación de [t] no es aspirada y simplemente hojeada.

Por lo tanto, en las oraciones en inglés americano, las pronunciaciones de can y can suelen ser las mismas.

¿Cómo puedo notar la diferencia? Echemos un vistazo a estas dos frases.

1. No puedo levantarme temprano. No puedo levantarme muy temprano.

Se pronuncia [ai-'k? n(t)-obtener-? pag-'? :李]

Puedo levantarme temprano. Puedo levantarme temprano.

La pronunciación es [ai-,k? ¿Qué conseguir? pag-'? : Li]

La diferencia entre los dos es que el estrés ha cambiado.

Can't se pronuncia con tilde cuando significa negativo.

Se pronuncia con subéntesis (L)

Además, no, no, no

Es lo mismo que el skimming que mencioné antes. Definitivamente leer el libro es un regalo.

Pero cuando se pone en una oración, se convierte en una pronunciación falsa.