Habilidades de traducción para interpretación en inglés.

Habilidades de traducción para interpretación en inglés

La interpretación (también llamada interpretación) es un tipo de actividad de traducción. Como sugiere el nombre, se refiere a la forma en que el intérprete convierte el idioma de destino al idioma de destino de manera hablada, de modo que realice la traducción oral, es decir, mientras el hablante aún está hablando, el intérprete simultáneo puede hacerlo fácilmente. Traducir simultáneamente.

(1) Traducción sinónimo

1. Solo quedan tres clientes en el bar.

Solo quedan tres clientes en el bar. (Sin traducir: ¿Todavía te quedas? ¿O? ¿Aún vives allí?)

2.

Nunca más me iré esta vez. (Sin traducción: ¿Quedarse aquí para siempre?)

3. Cuando salga, por favor mantenga el fuego encendido.

No dejes que se apague la estufa mientras no estoy en casa. (Sin traducir: Por favor, mantén la estufa encendida mientras estoy fuera).

4. "Espera, habla en serio".

Espera, no está bromeando. (Sin traducir:? Espera, ¿habla en serio?)

5. "¡Ahora, Clara, sé dura con este niño!"

Escúchame, Clara La, no te vayas. fácil para este niño. (Sin traducir:?....¿Ser firme con este niño?)

(2) Eliminar texto explicativo

Los viajeros por el Sur deben haber notado a menudo ese comportamiento especial, esa gentileza, esa voz y modales suaves, que en muchos casos parecen ser el ofrecimiento y don especial de las mujeres mulatas.

Cuando las personas que van al Sur vean a esas chicas mestizas, definitivamente notarán su elegancia única, sus voces suaves y sus modales tranquilos.

(3) Decodificar y traducir frases cortas

"...Una mañana soleada de junio,..."

Un día de junio Por la mañana , el sol brilla intensamente. ......

(4) Traducción para sacar lo viejo y sacar lo nuevo

Cuando pudo haber actuado con valentía, descubrió que además de los miedos ordinarios de una persona de clase baja, también estaba lleno de dudas, inquietudes y vacilaciones.

Cuando es capaz de actuar con valentía, se encuentra lleno de dudas, preocupaciones y vacilaciones, además de los miedos habituales de un amante.

Cuando bien podría perseguir con valentía, está vacilante y lleno de preocupaciones. En cuanto al miedo habitual a que la gente se enamore, es aún más inevitable.

(5) Palabras explicativas

“George, ¡me avergüenzo de ti! George, ¡no puedo creer que hicieras esto! Sabía que eras un pedazo de mierda. una piedra rodante de musgo; pero nunca pensé que me quitarían el poco dinero del que viven Begnat y los niños", dijo la señora Begnat.

? ¡George, estoy tan avergonzado de ti! George, ¡no esperaba que hicieras tal cosa! Como dice el refrán, una rueda que rueda no acumula musgo y un pródigo no ahorra dinero. ¡Sabía que eras una puta! ¿No esperabas defraudar a Bagnut y a los niños con el poco dinero que necesitaban para sobrevivir? dijo la señora Barnett.

(6) No existe una traducción definitiva de la palabra.

Es completamente inútil preguntar si Vanderbilt fue acusado penal o civilmente por el gobierno. No sólo se salió con la suya, sino que dos años más tarde lanzó otro ataque masivo contra el gobierno en condiciones extremadamente espantosas.

No necesitamos preguntar si el gobierno procesó a Vanderbilt bajo el derecho penal o civil. Vanderbilt no sólo se salió con la suya, sino que dos años más tarde cometió un fraude masivo al gobierno de maneras extremadamente crueles.

(7) Refina las palabras traducidas

Una nueva dignidad apareció silenciosamente en su andar.

No sé cuándo mi postura al caminar empezó a dar a la gente una impresión solemne.

Traducción: Me siento un poco digno cuando camino.

⑻Elimina la palabra "dang"

1. Cuando me vio, se sobresaltó.

Se sobresaltó cuando me vio.

2. "Cuando tus hijas empiecen a llorar, golpéalas en la cabeza. ¿Qué sentido tiene darles un golpe en la cabeza?"

? Tus esclavas están tan tristes, ¿de qué sirve matarlas a golpes con látigos?

(9) Diferentes traducciones de interjecciones

1. "¡Ah, no madre! Me gustarían estas flores; me las debes dar; las quiero!" ¡Los quiero!" Bebé, tu habitación ya está llena.”

? ¡Mamá, no hagas esto! Me encantan estas flores. Dámelos. ¡Los quiero! Vamos, Eva, llena tu habitación de flores. ?

2. "¡Bueno, eso es extraño!", dijo María. "¿Para qué quieres eso?"

? ¿Eso es raro? dijo María. ¿Por qué tienes que tener esto?

(10) Métodos de ajuste

Su delegación estuvo de acuerdo con el Director Ejecutivo en que el Fondo debería continuar sus esfuerzos para comprender mejor los vínculos entre los factores económicos, sociales y demográficos.

La delegación de Estados Unidos estuvo de acuerdo con el Director Ejecutivo en que la Fundación debería continuar sus esfuerzos para comprender mejor las interrelaciones entre economías, sociedades y poblaciones.

La delegación de Estados Unidos estuvo de acuerdo con el Director Ejecutivo en que la Fundación debería continuar sus esfuerzos para comprender mejor las interrelaciones entre la economía, la sociedad y la población.

;