Texto original:
En el otoño de Renxu, en el séptimo mes, Su Zi y sus invitados fueron a navegar bajo Red Cliff. La brisa llega lentamente y las olas del agua están tranquilas. Ofreciendo vino a los invitados, recitando poemas sobre la luna brillante y cantando elegantes capítulos. Al cabo de un rato, la luna se elevó sobre la montaña del este, vagando entre las corridas de toros. El rocío blanco cruza el río y el agua llega al cielo.
Tan pequeñas como una caña, miles de hectáreas están perdidas. La inmensidad es como si Feng Xu estuviera montado en el viento sin saber dónde se detiene; el aleteo es como si se quedara solo en el mundo, volviéndose inmortal y ascendiendo a la inmortalidad.
Así que bebieron, se divirtieron mucho y cantaron junto al barco. La canción dice: "Los remos de las orquídeas cuelgan del osmanto y la luz brilla en el cielo. Siento la niebla en mi corazón y espero con ansias la belleza del cielo".
Hay un invitado que toca la flauta de las cavernas y yo canto con ella. Su voz era quejosa, como resentimiento, admiración, llanto, queja, y el sonido persistente era como una brizna. El dragón que acecha baila en el barranco apartado y la concubina llora en el barco solitario.
Su Zi quedó atónito. Se sentó erguido y le preguntó al invitado: "¿Por qué es así?".
El invitado dijo: La luna y las estrellas son escasas y la urraca negra vuela. Sur. Este no es un poema de Cao Mengde. Mirando hacia el oeste de Xiakou y al este de Wuchang, las montañas y los ríos están cerca unos de otros y el cielo es exuberante. ¿No es esto lo que Meng De quedó atrapado en Zhou Lang? Fang Qi derrotó a Jingzhou, descendió a Jiangling, siguió el río hacia el este, navegó en botes miles de millas, cubrió el cielo con banderas, bebió vino junto al río, escribió poemas al otro lado del río y fue un héroe para toda la vida. ¿Lo es ahora? Kuang Wu y su hijo pescaban y cortaban madera en la orilla del río. Eran amigos de peces, camarones y alces. Montaban un pequeño bote con una sola hoja y levantaban calabazas y botellas para comunicarse entre sí. Enviar moscas efímeras al cielo y a la tierra es como una gota en el océano.
Lloro el breve momento de mi vida, y envidio la infinidad del río Yangtsé. Llevando a los inmortales voladores para viajar, sosteniendo la luna brillante hasta el final. No sé qué tan inesperado sea, pero lo dejé en el triste viento.
Su Zi dijo: "¿Los invitados también saben que el agua y la luna son así? Los que han fallecido son así, pero aún no han fallecido; los que están llenos y vacíos son así". , pero los muertos no crecen ni menguan. Mira los cambios en lo general y lo general. Por tanto, el cielo y la tierra no pueden durar un momento desde la perspectiva de ser inmutables, las cosas y yo somos infinitos, y cómo; ¡Podemos envidiarlo! Entre el cielo y la tierra, todo tiene su dueño, aunque no sea mío, ni siquiera un poquito es mío, pero no lo tomes sino la brisa fresca del río y el brillo. La luna en las montañas puede ser escuchada por los oídos y convertirse en colores para los ojos. Pueden tomarse sin restricciones y usarse inagotablemente. Son los tesoros infinitos del Creador, y mi hijo y yo es el lugar más apropiado”. p>
Los invitados sonrieron felices y bebieron más vino mientras lavaban sus copas. El núcleo de la comida se ha acabado y los vasos y platos están hechos un desastre. La pareja y sus almohadas estaban tendidos en el barco, ajenos a la blancura del este.
Traducción:
En el otoño del año Xu, el 16 de julio, Su Shi y sus amigos fueron a navegar bajo Red Cliff. La brisa sopla en oleadas y la superficie del agua se calma. Levantó su copa para brindar por sus compañeros, recitó un artículo relacionado con la luna brillante y elogió el gracioso capítulo. Después de un rato, la luna brillante surgió detrás de Dongshan, flotando entre las constelaciones Dipper y Ox. La niebla blanca se extiende a lo largo del río y el agua clara llega al cielo.
Deja que el barco flote en el río sin límites, cruzando la vasta extensión del río. Es como sacar el viento de la nada, pero sin saber dónde se detendrá. Es como abandonar el mundo, desapegado e independiente, convertirse en un dios y entrar en un país de hadas. En ese momento, me sentí feliz después de beber. Golpeé el costado del bote con las manos y canté la canción: "Los remos de madera de osmanthus y los remos pandan luchan contra las olas claras. Mi corazón está lejos y Quiero ver a mi amado en el fin del mundo". /p>
Hay invitados que pueden tocar el dongxiao y acompañan el canto según el ritmo. El dongxiao emite un sonido "wuwu", que es como llorar, anhelar, llorar y hablar. El final es triste, discreto y largo. Como filamentos continuos, puede hacer bailar a los dragones en el valle profundo y hacer llorar a la viuda en el barco. El rostro de Shi estaba triste y triste. Se arregló la ropa y se sentó erguido. El invitado preguntó: "¿Por qué la flauta suena tan triste? "El invitado respondió: La luna y las estrellas son escasas y la urraca negra vuela hacia el sur. ¿No es este un poema de Cao Gong Mengde? (Aquí) puedes ver Xiakou al oeste y Wuchang al este. Las montañas y los ríos Son interminables y (hasta donde alcanza la vista) hay una vasta extensión de tierra. Verde, ¿no es este el lugar donde Cao Mengde fue asediado por Zhou Yu cuando capturó Jingzhou y? Capturó a Jiangling, navegó hacia el este a lo largo del río Yangtze, con sus buques de guerra extendiéndose por miles de millas y sus banderas cubriendo el cielo, bebiendo vino junto al río, recitando poemas y componiendo poemas con una lanza a través del río, de hecho era un. Héroe de la generación, ¿y dónde está hoy? Sin mencionar que tú y yo estábamos pescando, cortando leña y pescando peces y camarones en la orilla del río. Como compañeros y amigos de los alces, conducimos este pequeño bote y lo criamos. nuestras copas para brindar unos por otros.
(Nosotros) somos como efímeras en el vasto mundo, tan pequeños como un mijo en el vasto mar. (Ay,) Lamentamos que nuestra vida sea sólo un breve momento, (no podemos evitar) envidiar el interminable río Yangtze. (Quiero) viajar alrededor del mundo de la mano de los inmortales, abrazar la luna brillante y vivir para siempre en el mundo. (Yo) sé que estos no se pueden obtener siempre, y simplemente se dejan en el triste viento del otoño.
Pregunté: ¿Conoces también el agua y la luna? El paso constante es como el río, pero en realidad no ha pasado; el período es lleno y a veces menguante, al igual que la luna, pero al final no aumenta ni disminuye.
Se puede ver que desde el lado cambiante de las cosas, no hay momento sin cambio en el cielo y la tierra; y desde el lado inmutable de las cosas, todos los seres vivos son tan infinitos como nuestra propia vida, por lo que ¿Cuál es el punto? ¡Qué envidia! Es más, todo en el cielo y en la tierra tiene su propio lugar. Si no tienes lo que mereces, no podrás obtener ni un centavo. Mientras la brisa del río y la luna brillante en las montañas lleguen a tus oídos, escucharás sonidos y tus ojos dibujarán formas. Nadie te impedirá captarlos y nunca te quedarás sin tiempo para disfrutar. a ellos.
Este es el tesoro infinito del Creador (regalo), y tú y yo podemos disfrutarlo juntos. El invitado sonrió alegremente, limpió las copas y volvió a servir vino. Se comieron todos los platos y frutas, dejando solo las tazas y platillos en la mesa en un desastre. (Su Zi y sus compañeros) se quedaron dormidos sobre las almohadas del otro en el barco. Sin saberlo, el cielo se volvió blanco (lo que significa que el cielo estaba brillante).
Apreciación literaria
Este poema introduce la descripción de la conversación entre el anfitrión y el invitado a través de un paseo en bote en una noche de luna, bebiendo vino y componiendo poemas. No solo expresa la emoción de. lamentando el pasado y lastimando el presente de la boca del invitado, pero también se inspira en Su Zi. Puedes escuchar los sentimientos inquebrantables en lo que dijo, y todo el poema es profundamente emotivo y perspicaz. Es verdaderamente una obra maestra entre los poemas.
La integración de “emoción, paisaje y razón”. Todo el texto, ya sea lírico o argumentativo, es siempre inseparable del paisaje del río y de la historia de Red Cliff, formando una fusión de emoción, paisaje y razón. Toda la historia transcurre a través de escenarios, con el viento y la luna como escenario principal, complementados con montañas y agua. El autor captura el viento y la luna para describirlos y discutirlos.
El artículo se divide en tres niveles para expresar el complejo y contradictorio mundo interior del autor: en primer lugar, escribe sobre hacer rafting en el río en una noche de luna, beber y componer poemas, lo que sumerge a la gente en la belleza. paisajes y olvidando la felicidad mundana; en segundo lugar, escribe sobre personajes históricos. Los altibajos del libro hacen sentir que la vida es corta y cambiante, cayendo así en la angustia de la realidad, finalmente, elabora la filosofía del cambio; e inmutabilidad, afirmando que los seres humanos y todas las cosas existen para siempre, mostrando una actitud amplia y optimista ante la vida. La descripción de la escenografía, el lirismo y el razonamiento han alcanzado una perfecta armonía.
La forma de género de "utilizar la literatura como poesía". Este artículo no sólo conserva las cualidades poéticas y el encanto del estilo tradicional fu, sino que también absorbe el estilo y las técnicas de la prosa, rompiendo las limitaciones del fu en términos de estructura de oraciones, dualidad de ritmo, etc., y es más bien un componente de prosa, para que el artículo tenga el profundo encanto emocional de la poesía y el concepto completo de la prosa.
El estilo de escritura de la prosa hace que todo el artículo sea sombrío y frustrante, como "un manantial de diez mil dendrobiums brotando". A diferencia del énfasis de Fu en la dualidad, es relativamente más libre, como el párrafo inicial "En el otoño de Renxu, en julio, Su Zi y sus invitados fueron a navegar bajo Red Cliff", que están todos en prosa, y hay algunos dispersos. entre ellos. Desde el siguiente hasta el final del artículo, la mayor parte rima, pero los cambios de rima son rápidos y el cambio de rima suele ser un párrafo de significado literario. Esto hace que este artículo sea particularmente adecuado para la lectura y tiene un sonido muy hermoso. y rima, reflejando los puntos fuertes de la rima.
La imaginería es coherente y la estructura es rigurosa. La coherencia del escenario no sólo hace que todo el texto parezca unificado y de estructura exquisita, sino que también comunica el contexto emocional y los altibajos de todo el texto. La descripción del paisaje al principio refleja la apariencia optimista y de mente abierta del autor. "Cantar apoyado en el costado del barco" nace del paisaje "vacío" y "flujo de luz", que es la transición del "extremo". alegría" a "aturdido".
El invitado expresó su tristeza en el viento y la luna, y su estado de ánimo se volvió bajo y negativo al final, la luna brillante y la brisa frente a él llevaron a discusiones sobre la variación de; todas las cosas y la filosofía de la vida, disipando así el sentimentalismo en su corazón. La intercalación repetida de paisajes no da a la gente la sensación de repetición y dilación en absoluto, sino que expresa el aumento y disminución de la tristeza y la alegría de los personajes mientras reproduce el proceso cambiante de la ambivalencia del autor, y finalmente logra la unidad de la poética. e interés artístico en todo el texto.