1)? La estructura del título. Las frases son la forma principal de los títulos en inglés, especialmente las frases nominales, es decir, los títulos constan básicamente de uno o varios sustantivos más sus preposiciones y/o atributos posposicionados.
Por ejemplo, se debate sobre la envidia de los niños y los ancianos, y los principios que se deben seguir para enriquecer los talentos en las instituciones de educación superior. Los títulos tipo frase deben determinar la palabra central y luego modificarla antes y después.
El orden de cada palabra es importante. Un orden incorrecto de las palabras dará lugar a una expresión inexacta. En términos generales, el título no debe ser una oración declarativa, porque el título sirve principalmente como una marca, y la oración declarativa puede fácilmente hacer que el título tenga una semántica de juicio. Además, la oración declarativa no es concisa y llamativa, y la clave; Los puntos no son fáciles de resaltar.
En algunos casos (crítico, exhaustivo, refutacional), la pregunta puede utilizarse como título, porque la pregunta puede tener un tono exploratorio y puede despertar fácilmente el interés del lector. Por ejemplo, ¿se puede lograr la mecanización agrícola sin petróleo? ¿Puede la mecanización agrícola abandonar el petróleo? ).
2)?El número de palabras del título. No alargues demasiado el título. El principio general es que el título debe ser preciso, conciso y llamativo. Bajo la premisa de reflejar con precisión el contenido específico del artículo, cuantos menos títulos, mejor y, por lo general, no deben exceder las 10 palabras principales. Los expertos recomiendan no más de 15 palabras. Según las características de la memoria de las personas, es mejor no exceder las 12 palabras, de lo contrario será difícil recordar, y el máximo generalmente no es más de 20 palabras.
3)? Coherencia de los títulos en chino e inglés. El título en inglés y el título en chino del mismo artículo deben tener el mismo contenido, pero esto no significa que el texto deba corresponder uno a uno. En muchos casos, es posible omitir o modificar determinadas palabras irrelevantes.
4)?El caso del título. Hay tres formatos para letras de título.
A. Todas las letras están en mayúscula. Por ejemplo, discusiones sobre los celos de niños y ancianos.
bLa primera letra de cada palabra está en mayúscula, pero la primera letra de las palabras funcionales con menos de tres o cuatro letras (preposiciones, artículos, conjunciones, signos de exclamación) está en minúscula, y la primera letra de las palabras funcionales con más de cinco letras, como entre, sin, Pong, desconocido, etc., deben escribirse en mayúscula. Todo en minúsculas. Por ejemplo: De "Regreso a la Historia" a "Ahistórico": una crítica al Nuevo Historicismo.
C. La primera letra de la primera palabra del título está en mayúscula y las letras restantes en minúscula. Por ejemplo: inversión topológica de velocidades de capa. Generalmente se utiliza el formato B.
2. ¿Traducción al inglés entre el autor y la afiliación del autor?
1)? Los nombres chinos se escriben en pinyin chino. El alfabeto chino pinyin del nombre del autor chino se escribe así: ¿el apellido va primero y el apellido va último? Luego hay un espacio en el medio, como Li Ping, Li Xiaoping.
2)?Unidad. El nombre de la empresa debe escribirse completo (de menor a mayor). Por ejemplo: No. 152, Xingan West Road, ciudad de Guangzhou, provincia de Guangdong. El método de ortografía de los nombres de lugares es: la primera letra del primer carácter está en mayúscula y los siguientes caracteres están en minúscula, por ejemplo: Beijing, Nanhai.
Resumen en inglés
En principio, las precauciones para escribir resúmenes en chino se aplican a los resúmenes en inglés. Los contenidos principales del resumen son:
(1) Señalar. el tema y analizar el artículo El propósito o intención
(2) Introducir el contenido principal para que los lectores puedan comprender rápidamente la descripción general del artículo o libro; presentar conclusiones o sugerencias para referencia de los lectores. Sin embargo, el inglés tiene sus propias expresiones y hábitos lingüísticos. Lo más importante es que al traducir del chino al inglés, suele ocupar mucho espacio. Si describe un párrafo con el mismo contenido en inglés, puede ocupar el doble de espacio que en chino.
Por lo tanto, al escribir resúmenes en inglés, debes prestar más atención a la concisión y esforzarte por proporcionar la información más importante en la menor extensión posible. La coherencia de los resúmenes en chino e inglés se refiere principalmente a la coherencia del contenido.
Hay dos malentendidos en esta pregunta.
Una es que el contenido de los dos resúmenes es "casi suficiente", por lo que es fácil eliminar el contenido clave del resumen chino en el resumen en inglés o agregar contenido que no se menciona en el resumen chino a voluntad. Esto hace que el enfoque del resumen cambie o incluso se desvíe del tema.
En segundo lugar, se cree que el resumen en inglés es una traducción difícil del resumen en chino. No se omite cada palabra del resumen en chino, lo que a menudo hace que el resumen en inglés parezca engorroso y repetitivo, y parece serlo. prolongado y prolongado. El resumen en inglés debe expresar de manera estricta y completa el contenido del resumen en chino y no se puede agregar ni eliminar a voluntad, pero esto no significa que no se pueda cambiar una palabra. El método de escritura específico debe seguir las reglas de la gramática y la retórica inglesas, cumplir con los estándares de la terminología profesional inglesa y cuidar los hábitos de expresión en inglés.
Elegir el tiempo y la voz adecuados es el requisito previo para que el resumen cumpla con las reglas de la gramática y la retórica inglesas. Por lo general, el tiempo y la voz del verbo predicado en abstracto no están unificados y deben cambiarse de acuerdo con el contenido específico; de lo contrario, fácilmente causará confusión en la comprensión. Pero este cambio no está exento de reglas. Existen algunas reglas como las siguientes:
1)? El tiempo de los resúmenes en inglés. Es mejor usar tiempos abstractos en inglés de manera concisa. El tiempo presente y el tiempo pasado se usan comúnmente, el presente perfecto y el pasado perfecto rara vez se usan y los tiempos compuestos como el tiempo progresivo básicamente no se usan.
¿A.? Tiempo presente simple. Se utiliza para explicar el propósito de la investigación, describir el contenido de la investigación, describir los resultados, sacar conclusiones, hacer sugerencias o realizar discusiones, etc. Cuando se trata de hechos aceptados, leyes de la naturaleza, verdades eternas, etc. , también usa el tiempo presente.
B.? Tiempo pasado simple. Se utiliza para describir los hallazgos de un determinado momento (período) y de un determinado proceso de investigación (experimento, observación, investigación, etc.). ). Cabe señalar que los descubrimientos y fenómenos descritos en tiempo pasado a menudo no se reconocen como leyes naturales y verdades eternas, sino sólo como eran en su momento, el proceso de investigación descrito también tiene claramente huellas del pasado;
C.? Presente perfecto y pasado perfecto. Use menos cuando haya terminado, pero no lo use sin él. El tiempo presente perfecto conecta algo que sucedió o se completó en el pasado con el presente. El tiempo pasado perfecto se puede usar para expresar algo que se completó antes de cierto momento en el pasado, u otra acción pasada que se completó antes de algo pasado. fue completado.
2)?Resumen de La Voz del Inglés. Qué sonido utilizar no sólo debe considerar las características abstractas, sino también satisfacer las necesidades de expresión. Un resumen es muy breve, trate de no mezclarlo casualmente, y mucho menos una oración. Utilice la voz pasiva en la mayoría de situaciones.
La voz pasiva se utiliza principalmente para explicar quién hizo qué cuando transcurrieron los hechos sin necesidad de probarlos uno por uno; en algunos casos es necesario utilizar lo enfatizado como sujeto; , por ejemplo, aquí En este caso, es posible una mayor precisión en la medición de la distancia. En algunos casos, especialmente cuando se expresan las opiniones del autor o de expertos relevantes, se suele utilizar la voz activa, y sus ventajas son claras y poderosas.
Además, en ocasiones la voz activa del verbo predicado en abstracto ayuda a la claridad, concisión y expresión de las palabras.
3)?El nombre de la persona del resumen en inglés. ¿La primera oración del resumen está mayoritariamente en tercera persona? ¿Este documento...? Espere al comienzo o utilice una voz pasiva más concisa y, en general, no utilice la primera persona.
4) Elige palabras y forma frases. Domine ciertas habilidades de redacción y redacción de oraciones para expresar el punto de vista del autor de manera simple y precisa para reducir los malentendidos de los lectores.
¿A.? Intente utilizar palabras sencillas. Cuando exprese el mismo significado, intente utilizar palabras cortas en lugar de palabras largas y palabras comunes en lugar de palabras poco comunes. Sin embargo, al describir métodos y procedimientos, se deben utilizar palabras restringidas en lugar de palabras amplias.
Por ejemplo, ¿hay muchos verbos en inglés? ¿Correr, tomar, tomar? Aunque son simples y de uso común, sus significados varían de una docena a docenas. Al usar estas palabras para describir el proceso de investigación, los lectores inevitablemente tendrán malentendidos y es posible que ni siquiera sepan qué decir. Palabras con significados relativamente claros, como? Ejecutar, ¿te das cuenta? y así sucesivamente para que los lectores puedan entender.
B.? Haz oraciones. Intente utilizar oraciones cortas, ya que las oraciones largas pueden causar fácilmente ambigüedad semántica, pero evite la monotonía y la repetición.
1. Familiarícese con los patrones de oraciones comunes de los resúmenes en inglés: aunque los patrones de oraciones en inglés son diversos y coloridos, los patrones de oraciones comunes de los resúmenes son muy limitados y han formado ciertas reglas, que se pueden resumir de la siguiente manera:
(1) Indica el propósito de la investigación y se utiliza frecuentemente al comienzo del resumen para...; este artículo describe... el propósito de esta investigación es...
(2) ) Representa los objetos y métodos de investigación observación/Estudiar la eficacia/efecto de un determinado fármaco...?
Mostrar resultados de la investigación: muestra los resultados/prueba/el autor encontró...
(4) Expresar conclusiones, opiniones o sugerencias: el autor sugiere/llega a una conclusión/ cree...? . 2. ¿Intenta utilizar participios -ing y -ed como atributos y utilizar menos pronombres relativos? ¿Cuál quién? Introducir igualmente cláusulas atributivas.
Dado que el tiempo en resúmenes utiliza principalmente el tiempo pasado, el uso de cláusulas atributivas guiadas por pronombres relativos no solo complicará la oración, sino que también conducirá fácilmente a confusión verbal (porque hay una brecha entre el atributivo y el sujeto y objeto que modifica A veces hay una cierta "diferencia de tiempo" y, a menudo, es difícil juzgar con precisión el tiempo pasado perfecto y el tiempo pasado futuro. El uso de participios -ing y -ed como atributos puede simplificar las oraciones y reducir el juicio verbal. errores.
5)? Algunos errores comunes que se deben evitar al escribir resúmenes en inglés.
¿A.? artículo. La razón principal es que el artículo definido The se omite fácilmente. Se utiliza para expresar cosas únicas distintas de grupos enteros, categorías, tiempos y nombres de lugares. Los adjetivos superlativos son fáciles de dominar, especialmente cuando a menudo se omiten. Aquí hay un principio de que cuando usamos, el oyente o lector ya sabe exactamente a qué nos referimos.
Por ejemplo, el autor diseña una nueva máquina. Esta máquina funciona con energía solar. Dado que cada vez hay más abreviaturas, debemos prestar atención para distinguir a de an, como por ejemplo rayos X.
B.? número. Evite el uso de números arábigos como primera palabra, como en: ¿Se recogieron trescientas muestras...? No escribas trescientos como trescientos.
C.? Plural sencillo. Las formas singular y plural de algunos sustantivos son difíciles de identificar, lo que genera errores en la forma del predicado. En resumen, sólo leyendo más literatura en inglés, acumulando experiencia, explorando patrones y mejorando su nivel de escritura en inglés podrá escribir un buen resumen en inglés.