¿Cuál es el himno nacional británico?

"God Save the Queen" o "God Save the King" es el himno nacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el himno nacional de la Commonwealth of Nations.

"God Save My King" es una canción patriótica. No estoy seguro de quién es el autor. Se utiliza tradicionalmente como himno nacional del Reino Unido, Canadá y otros miembros de la Commonwealth, y también es un himno de la Familia Real Británica. Cuando el monarca británico era hombre, la canción se llamaba "God Save the King"; cuando el monarca británico era mujer, la canción era "God Save the Queen".

No existe una versión oficialmente reconocida de esta canción. De hecho, ningún decreto o ley lo declara himno nacional oficial. En términos generales, solo se cantará la primera estrofa (rara vez dos estrofas)

Letra

[Editar] Letra en inglés

La letra en inglés es la siguiente:

Cuando un rey (masculino) está en el poder, se deben realizar los cambios de género correspondientes (como ella → él, reina → rey, etc. ※

1

).

¡Dios bendiga a nuestra graciosa Reina!

¡Viva nuestra noble Reina!

¡Dios bendiga a la Reina!

Envía su victoria,

Feliz y gloriosa,

Deseo de gobernarnos,

Dios salve a la Reina.

2

Levántate, Señor Dios nuestro,

Esparce a tus enemigos,

Déjalos caer:

>Confundiendo su política,

Frustrando sus planes,

En ti ponemos nuestra esperanza:

Dios nos salve a todos.

Tres

Tu mejor regalo está en la tienda

Mientras ella derrama alegría,

Que reine por mucho tiempo.

Que defienda nuestras leyes,

danos carreras,

canta con el corazón y con la voz,

Dios bendiga a la Reina .

*Cuando reina un rey (masculino), las dos líneas anteriores deben reemplazarse por:

Canta con tu corazón y tu voz,

Dios bendiga al rey.

Cuatro

No sólo en esta tierra,

sino que la misericordia de Dios se conoce,

¡de costa a costa!

Señor, que vean las naciones que

los hombres deben ser hermanos,

formar una familia,

el vasto mundo.

Cinco

De cada enemigo potencial,

De los golpes de los asesinos,

¡Dios salve a la Reina!

Extiende tus brazos,

Por el bien de Gran Bretaña,

Nuestra madre, príncipe y amigo,

¡Dios bendiga a la Reina!

Seis

Lord Grant, Mariscal Wade

Que la victoria llegue con su poderosa ayuda

Que incite al silencio,

Como el torrente,

los escoceses rebeldes son reprimidos.

¡Dios bendiga a la Reina!

A excepción del primer verso, casi no se cantan otros versos. ※.

[Editor] Traducción al chino

La traducción al chino de la letra es aproximadamente la siguiente:

¿Dios salve al rey, palabras anónimas, Henry? Kaili Qu

1

Dios protege al rey,

Le deseo una larga vida,

¡Dios protege al rey!

El general victorioso, Mu Rongguang;

La esperanza de los ricos, el corazón feliz;

El país está gobernado por Wang Yunchang;

¡Dios bendiga al rey!

2

Yang Shenwei, Zhang Tianwang,

Protege a la familia real, destruye al enemigo,

deshazte de él.

Romper la conspiración, eliminar a los traidores,

limpiar el caos

Miremos todos hacia arriba,

Dios bendiga al rey; !

Tres

Que Dios sea siempre misericordioso,

Elige lo mejor, vierte la bolsa del tesoro,

¡Viva el rey!

Que ella proteja la ley,

mantenga unidos los corazones de las personas,

canta desde el corazón,

¡Dios bendiga al rey!

Cuatro

No estás sin ayuda,

pero la gracia de Dios es conocida,

¡de costa a costa!

La gracia del Señor no se limita a este lugar,

Los hermanos son tuyos,

La cálida esperanza familiar,

¡La vasta tierra!

Cinco

De enemigos potenciales,

Abajo el asesino y sigue recto,

¡Dios salve a la Reina!

Su gobierno es intrépido,

Gran Bretaña necesita defensa,

Mi madre, Príncipe, tu amigo

¡Dios bendiga a la Reina!

Seis

Dios le dio a George,

vencer todos los días del mes,

¡La victoria es un regalo!

Oremos para que George inspire silencio,

Cuando el miedo ataque al deseo,

Aquellos que resistieron a la Unión Soviética se convertirán en ex sirvientes,

¡Dios bendiga a la Reina!