La influencia del vocabulario inglés en los libros introductorios relacionados con el chino

Un libro de lingüística relativamente simple es el "Nuevo curso de lingüística" de Dai Weidong. Los un poco más difíciles son los libros de Hu Zhuanglin. Ambos libros están en inglés. Por favor consúltelo.

Las dos palabras "ism" y "zhu" en chino corresponden a afijos en inglés, como palabras que terminan en "zhu-" o "er", que indican la ocupación de una persona, pero estos afijos también tienen cambios. Los ismos suelen terminar en -ismo. Por ejemplo, modernismo, modernismo, realismo, realismo. Antes suele ser pre, como vista previa, vista previa; posguerra, como posguerra. >

La lingüística inglesa es una materia muy rigurosa, pero te resultará útil una vez que la aprendas

.