¿Qué significa ver los hibiscos llorando pendiente abajo y oler el fragante osmanto bajo la luna?

"El hibisco llora y se ve rocío en la ladera, y se huele la fragancia del osmanto bajo la luna." Significa: Vi escarcha y rocío en la ladera de la colina por la mañana, y olí la fragancia de osmanthus cuando salió la luna Describe salir temprano y regresar tarde Salir a trabajar cuando sale el sol y volver a casa cuando sale la luna.

El poema completo es "Brother You Huaihan" escrito por Yu Chou.

Es necesario reparar los setos de hibisco que faltan y quitar las coles escasas con la azada. En la ladera se ven hibiscos llorones y rocío, y bajo la luna se huele la fragancia del osmanto.

Me preocupa ir solo cuando uso el palo. ¿Quién puede brindar por la fragancia borracha? No te sorprendas que las alegrías y las tristezas hayan disminuido con el paso de los años. Lo que te llama la atención no es más que recordarte.

Nota: La fragancia del osmanthus se refiere a la floración del osmanthus alrededor del Festival del Medio Otoño, emitiendo una fuerte fragancia. El poema "Templo Lingyin" escrito por las dinastías Tang y Song: "Guizi cae en medio de la luna y la fragancia del cielo flota afuera".

Volumen 2 de "Notas de Laoxue'an": "Las contramedidas de Zhang Zishao son 'Guizi Piao'. La esposa de Zhao Mingcheng, Li Shi, se burló y dijo: "Las flores de rocío reflejan los sauces y las semillas de canela son fragantes en el poema "Hermano Huaihan" de Song Yu Chou: "El loto llora en la pendiente y las semillas de canela son fragantes." "Lo escuché bajo la luna".

Información ampliada

"Hermano Huaihan"? p>

Yu Chou fue un político y escritor de la dinastía Song del Sur. Longxing entró por primera vez en Taixue y se convirtió en Jinshi. Una vez se desempeñó como magistrado del condado de Jixi y prefecto de Huzhou y Pingjiang. En el sexto año de Qingyuan (1200), fue convocado como Taichang Shaoqing y ascendido a Ministro de Guerra. Es autor de 24 volúmenes de la "Colección Zunbaitang" y algunos de sus poemas y ensayos están incluidos en "Sikuquanshu" compilado en la dinastía Qing.

Debido a que Yu Chou era un funcionario honesto y no tenía muchos ahorros mientras trabajaba, después de que Xie Zheng regresó al campo, su vida familiar fue difícil. Cuando su colega y amigo Chen Chuan se enteró, intentó obtener un aumento de salario en el tribunal. Sin embargo, Yu Chou y Dumen se negaron, escribieron este poema y se lo presentaron a Chen Chou para expresar su actitud.

Yu Chou fue honesto en el gobierno durante toda su vida, se preocupó por las necesidades de la gente, logró logros políticos sobresalientes y fue muy elogiado por la gente. Aunque la vida fue difícil después de su regreso al campo en sus últimos años, no evitó la realidad, la enfrentó con calma y no obtuvo nada que mereciera.

Enciclopedia Baidu——Yu Chou