¿Cuáles son las partículas modales que se usan cuando se enoja en inglés? (Como ja, um, um, etc.)

Hay un mantra en inglés muy popular, una palabra sucia de cuatro letras que comienza con f. Las personas a las que no les gusta esa palabra dura pueden usar maldita sea o maldición, que se traduce como "mierda", que es un poco menos sucia. Pero estas son palabras de culpa y de irritación, y no pueden reemplazar el "ups" (también llamado "woo-woo") de la autosorpresa. Este tipo de sorpresa expresada por "ouch" que sólo se puede entender con palabras es más ligera y natural que "ouch", y no es tan quisquillosa como "ouch".

En general, joder, joder, etc. , y la palmadita de Danfield (probablemente originada en la mierda), se pueden decir en momentos de problemas: autoestimulación u otras cosas que te causan problemas. Entonces, en el caso de Ups, esta serie de palabras generalmente se pueden usar, pero las emociones expresadas son ligeramente diferentes. Solo Ups es principalmente una leve sorpresa. Esas otras cosas se pueden decir en tono enojado, excepto ¡Uy!

Dios mío. ¡O Dios mío! Esta frase también es común y a veces se abrevia como ¡Dios mío! El significado chino es "¡Dios mío! ¡Dios mío!". Suele usarse para expresar sorpresa, felicidad o enojo.

¡Dios mío! ¿Podrías dejar de gritar así? La gente intenta aprender aquí.

Dios mío, ¿puedes dejar de gritar así? Hay gente aquí que quiere aprender. )

También hay algunas palabras groseras en inglés que debes saber cuando miras películas estadounidenses. Solo conócelos, no hables de ellos:

bruce.com/blog/showlog.asp?log_id=910&cat_id=31