La memoria repetida puede ser más que un simple trabajo repetitivo, sino que también se puede utilizar para crear oraciones.
Se recomienda utilizar un diccionario para mejorar la memoria y utilizarlo en diversas situaciones;
Puedes copiarlo aquí.
La ventaja es que muchos ejemplos del diccionario se utilizan directamente en la vida diaria, lo que definitivamente te ayudará a aprender japonés.
Las personas que aprenden japonés suelen tener dificultades para memorizar palabras. Las palabras japonesas son realmente difíciles de memorizar porque es difícil encontrar patrones. Al aprender indoeuropeo, puedes utilizar el análisis de morfemas para descomponer palabras en raíces y afijos, y clasificarlos para que sean más fáciles de recordar. Las palabras japonesas no se componen de raíces y afijos de esta manera, por lo que no se utiliza el análisis de morfemas. El vocabulario japonés proviene de diferentes fuentes y tiene formas complejas. Hay palabras homofónicas, palabras chinas, palabras mixtas y palabras derivadas en cuanto a su origen; En términos de pronunciación, hay pronunciación, pronunciación de entrenamiento y pronunciación mixta. Los homófonos se pueden dividir en pronunciación china, pronunciación Wu, pronunciación Tang, etc. Por tanto, la situación de las palabras japonesas es más complicada y difícil de leer y recordar. Los estudiantes tienen el gen para memorizar palabras.
La única manera efectiva de resolver completamente el problema de la memoria japonesa es dominar la pronunciación y lectura de palabras japonesas. La lectura fonética y la lectura de entrenamiento tienen sus propias reglas. Captar el esquema y distinguir el orden son las claves para memorizar palabras. Memorizar palabras no es difícil siempre que domines la pronunciación y practiques bien. Sin embargo, debido a que la situación de la pronunciación y el entrenamiento es extremadamente compleja, es imposible comprender su realidad sin un estudio en profundidad, por lo que los alumnos se sienten perdidos. El mismo carácter chino, la pronunciación de este carácter, el entrenamiento de ese carácter, además, existen varios métodos tanto de pronunciación como de práctica de pronunciación, que son difíciles de dominar para las personas;
Si quieres memorizar palabras japonesas sin problemas, primero debes entender qué es la pronunciación y el entrenamiento. Esta cuestión surgió en los japoneses desde el comienzo de las relaciones chino-japonesas. Ésta es una pregunta muy antigua. Antes de la introducción de los caracteres chinos en Japón, Japón no tenía escritura. Después de que los caracteres chinos y el idioma chino se introdujeron en Japón, los japoneses no sólo notaron la pronunciación japonesa de los caracteres chinos, sino que también absorbieron una gran cantidad de vocabulario chino. Esto ha dado lugar a muchos problemas relacionados, como la lectura de pronunciación, la lectura de entrenamiento, la pronunciación mixta y la lectura de entrenamiento, etc., y ha surgido la complejidad de las palabras japonesas. Por tanto, comprender la pronunciación y entrenar son las claves para memorizar palabras japonesas. Primero, hablemos brevemente sobre qué son la lectura de pronunciación y la lectura de entrenamiento y temas relacionados, para discutir cómo resolver el problema de la memorización de palabras. ?
Lectura de entrenamiento: La lectura de entrenamiento consiste en leer kanji (caracteres chinos) en japonés. Después de que los caracteres chinos se introdujeron en Japón, los japoneses los leyeron en japonés según su significado original. Por ejemplo, el carácter chino "川" significa "él" y la palabra japonesa "él" significa "カワ", por lo que el carácter chino "川" se lee como "カワ". Esta es una lectura de entrenamiento. En resumen, lea los caracteres chinos según sus propios deseos Correspondiente a las palabras japonesas, es la lectura de entrenamiento, que consiste en escribir caracteres chinos y leer la pronunciación japonesa. Por ejemplo, se puede decir que es similar a la traducción, pero algunas son traducciones precisas. y algunos no son necesariamente completos.
Después de que los caracteres chinos fueron introducidos en Japón, los japoneses los leyeron según su pronunciación original, es decir, la pronunciación Pinyin. Los caracteres chinos se introdujeron en Japón, la pronunciación del chino antiguo, la pronunciación de Wu y la pronunciación de Tang eran diferentes. En resumen, la pronunciación de los kanji japoneses proviene de la pronunciación del chino antiguo, por lo que, aunque a menudo es inconsistente con la pronunciación. en el chino moderno, todavía está relacionado. Por ejemplo, el kanji "山" se pronuncia como "サ ン" en la pronunciación japonesa, "爱" se pronuncia como "ァ ィ", etc. Los caracteres chinos japoneses se derivan de la pronunciación del chino antiguo. Aunque la pronunciación china y la pronunciación china moderna no son lo mismo, todavía están estrechamente relacionadas, por lo que la pronunciación y la pronunciación de los caracteres chinos japoneses también están relacionadas con la pronunciación del chino moderno.
Además de la pronunciación fonética y la lectura de entrenamiento, también hay lectura mixta y lectura de entrenamiento, es decir, parte de la pronunciación de caracteres chinos y parte del entrenamiento de caracteres chinos forman una oración mixta como lectura y entrenamiento. En su conjunto, la razón de este fenómeno no radica en la pronunciación de los caracteres chinos, sino principalmente en la formación de los caracteres japoneses.
Basándonos en la sencilla introducción anterior, podemos ver claramente el complejo fenómeno del japonés. palabras También muestra que para resolver el problema de la dificultad para memorizar palabras japonesas, debemos comprender la raíz de la pronunciación y el entrenamiento. De lo contrario, rascar y detenerse en los detalles no es una salida.