En los primeros años de Tang Tianbao (el reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, 742-756), Li Bai escribió este poema cuando visitó la Terraza Gusu describiendo los cambios en la Terraza Gusu en el. Pasado y presente, utilizó la luna sobre el río Xijiang para expresar los sentimientos del autor sobre la prosperidad del pasado y los tristes sentimientos de hoy.
La visión de Su Tai sobre la antigüedad
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Li Bai
Texto original:
Jiuyuan Las terrazas desiertas se llenan de nuevos sauces y las canciones primaverales se cantan sin cesar.
Ahora sólo queda la luna en el río Xijiang, que una vez brilló sobre la gente en el palacio del rey Wu.
Traducción
El antiguo escenario de la canción, el antiguo pabellón de baile, los antiguos jardines y los antiguos palacios ahora están abandonados, con solo las hojas de sauce verdes y el lago en el lago. La niña que recoge castañas de agua canta a capella la canción de la eterna juventud.
¿Quién recuerda todavía lo que le pasó al rey Wu Fu Chai? Solo la luna brillante en el río al oeste de la ciudad brilló una vez sobre el palacio del rey Wu y la gente que festejaba y festejaba en el palacio.
Notas
⑴Sutai: Gusutai, anteriormente ubicado en la montaña Gusu en el suroeste de la ciudad de Suzhou, provincia de Jiangsu. Vista: mirar.
⑵ Jiuyuan: se refiere a Sutai. Jardín: jardín.
⑶Lingge: Una canción popular que canta la gente de los pueblos acuáticos del sureste cuando recolectan castañas de agua. A cappella: Describe una voz cantada que es suave y clara.
⑷ Personas en el palacio del rey Wu: se refiere a las concubinas en la corte de Fu Chai, rey de Wu.
Apreciación
Este estilo se originó en "Su Tai Viewing the Ancients", que expresa la emoción de los cambios en los tiempos antiguos y modernos y la diferencia entre el pasado y el presente. , los pabellones de la terraza del jardín que vemos hoy se han convertido en No es el Pabellón de la Terraza del Jardín del pasado, los sauces verdes y el paisaje primaveral sin límites del Pabellón de la Terraza del Jardín de hoy no solo recuerdan a la gente la prosperidad que alguna vez tuvo, sino también la soledad que tuvo; ha experimentado. El "Jardín Viejo y la Terraza Desolada" al comienzo de la frase despierta un estado de ánimo muy sentimental con su escena extremadamente deteriorada, mientras que el "Yangliuxin" con su paisaje extremadamente claro y hermoso despierta una emoción muy feliz; El primero contiene el enorme dolor de la historia, que hace que las personas no puedan evitar hacer una profunda introspección; el segundo también muestra el don desinteresado de la naturaleza, que llama a las personas a perseguir, disfrutar y disfrutar en el tiempo; La segunda frase continúa resaltando aún más este sentimiento. Las melodiosas y melodiosas melodías de Jiangnan vinieron del lago Liu'an, agregando ternura y dulzura infinitas a las infinitas flores y lunas primaverales de este mundo. No victorioso, pero tampoco agotado. Las tres palabras "Bendecidos con la primavera" parecen llevar la alegría de la gente al extremo. Pero en este momento, son estas canciones las que despiertan el infinito pesar del poeta: los sauces y las flores primaverales del pasado, la arrogancia del rey Wu, la belleza de Xizi, así como sus cantos y bailes frente a las flores y bajo la luna y la larga noche en el Palacio Guanwa Beber y beber flotan constantemente en la mente del poeta, inquietándolo. De esto se derivaron tres o cuatro frases. Esta es una sublimación adicional de la experiencia emocional causada por "Jiuyuan Huangtai". No existe una fiesta eterna en el mundo. Las cosas y las personas han cambiado, pero el país sigue siendo el mismo. En el pasado, Sutai era magnífico, cantaba y bailaba, pero hoy sólo queda la brillante luna colgando en diagonal sobre el río Xijiang. El paisaje en estas dos oraciones es desolado y las emociones son antiguas y modernas. Con infinitos significados implícitos y propósitos no deseados, la experiencia emocional de los lectores ha dado un nuevo salto. La eterna luna brillante sobre el río Xijiang y la fatídica belleza del palacio, como conjunto de contextos con especial significado simbólico, son profundos y conmovedores.
Este poema describe el deterioro de Wuyuan y la desolación de Sutai desde el principio, así como los cambios de personal y la impermanencia de los altibajos. Le sigue el sauce del que brotan nuevos brotes en primavera, y el color del sauce permanece verde año tras año. Lo "nuevo" y lo "viejo" permanecen sin cambios, y el paisaje sin cambios y las personas y cosas cambiantes se utilizan para hacer un. Fuerte contraste. Sentí profundamente la emoción de rendir homenaje a las reliquias históricas. En una oración, se comparan dos cosas diferentes para expresar el sentimiento del ascenso y la caída de los tiempos antiguos y modernos. La redacción es concisa y natural. La segunda frase continúa describiendo la escena actual, pero los antiguos palacios imperiales y las bellezas que tocaban canciones han desaparecido. Por lo tanto, las dos últimas oraciones señalan que solo la luna brillante que cuelga del río que fluye desde el oeste es eterna, solo ella ha visto la prosperidad del Palacio Wu y ha visto a personas como Fu Chai y Xi Shi en ese momento; Testigos de la historia.
Lo que este poema expresa no es sólo el lamento histórico del ascenso y caída de los tiempos antiguos y modernos, sino también un fuerte y persistente sentido de la vida. Porque, como espíritu de todas las cosas, el ser humano siempre busca la libertad y la trascendencia.
Sin embargo, este deseo y esta búsqueda suelen ser difíciles de realizar y las personas suelen caer inevitablemente en una situación dolorosa y desesperada. Esto es cierto para todos los sabios y necios de los tiempos antiguos y modernos, incluidos los héroes y las bellezas, sin excepción.