Mayores de 05 años: 65438 1 vez, 1 paquete, 3 veces al día.
5 a 14 años: 1 medio paquete, 1 vez, 3 veces al día.
No usar ropa para niños menores de 5 años
Problema 2: Mal estado gastrointestinal. ¿Cómo se dice dolor de estómago en japonés?
"Dolor de estómago" (ぃが).
Indigestión
Ajuste gástrico (ぃの) (ちょぅし) が(わる) ぃ
Después de beber demasiado, mi estómago se hinchó.
Estómago (ぃが) (もたれてぃる)
Pregunta 3: ¿Alguien que entienda japonés puede ayudarme a traducir las funciones y efectos de las instrucciones de los medicamentos para el estómago?
Beber en exceso, acidez de estómago, malestar estomacal, debilidad estomacal, hinchazón, comer en exceso, dolor de estómago, indigestión, problemas de digestión, pérdida de apetito, hiperacidez, hinchazón, vómitos (náuseas, resaca, embriaguez, malestar, náuseas) , vómitos, opresión en el pecho y pesadez de estómago.
Componentes 1,3g
Corteza de canela 92 mg, hinojo 24 mg, nuez moscada 20 mg, clavo 12 mg, cáscara de mandarina 22 mg, judías amargas 15 mg, polvo de madera amarga 15 mg, Bicarbonato de sodio 625 mg, carbonato de calcio precipitado 133 mg, carbonato de magnesio 26 mg, silicato de aluminio sintético 273,4 mg, amilasa biológica 44 mg.
Aditivo: mentol
Pregunta 4: ¿Quién conoce el nombre japonés de Mezulin (un medicamento para tratar las úlceras gástricas) (es un medicamento producido en Japón)?
Preservación de mucosas: をしてかられるつつつ125438 0. 64ディンをにげGeneral
Pregunta 5: ¿Cómo se dice ちょぅぇん/enteritis/enteritis en japonés?
だぃちょぅぇん/colitis/colitis.
ぃちょぅぇん/gastroenteritis/gastroenteritis
じゅぅにしちょぅかぃよぅ/ úlcera duodenal/úlcera duodenal.
Colitis ulcerosa/colitis ulcerosa.
Pregunta 6: Por favor ayúdenme a traducir las instrucciones de uso de este medicamento (japonés). Uso y dosis:
Adultos 2 veces al día tomar con agua o agua tibia antes de ir; a la cama o unas horas antes de defecar.
Sugerencias de uso:
Por favor, "no" tome el medicamento dentro de 1 hora en las siguientes situaciones.
Después de la cena;
Beba leche;
Tome medicamentos para el estómago que contengan antiácidos, el nombre en inglés es Antiácidos, que contienen principalmente compuestos de aluminio o (y) magnesio. Utiliza principalmente su capacidad para neutralizar el ácido gástrico para aliviar o prevenir la acidez de estómago, las flatulencias o la indigestión causadas por el exceso de ácido gástrico, y también puede tratar o prevenir las úlceras. )
Nota:
1. Las siguientes personas deben consultar a un médico, farmacéutico o farmacia antes de usarlo.
(1) Personas que reciben tratamiento
(2) Personas que están embarazadas o se sienten embarazadas.
(3) Personas con los siguientes síntomas: dolor abdominal intenso, náuseas y vómitos.
Por favor lea atentamente las instrucciones antes de tomarlo.
3. El medicamento debe mantenerse alejado de la luz solar directa y de ambientes húmedos.
Este medicamento debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
5. Por favor, no utilice medicamentos caducados.
Pregunta 7: ¿Alguien entiende japonés? ¿Me pueden ayudar a encontrar el nombre de este medicamento? Me pregunto qué están haciendo sus medicamentos. Hay dos puntos a tener en cuenta en la imagen. La primera es la dependencia. La segunda es dejarte utilizar según prescripción médica. La mayoría de los demás son nombres de medicamentos, etc.
Pregunta 8: ¿Cuándo se refiere específicamente la despensa en las instrucciones? No sé si debo tomar este medicamento para el estómago antes o después de las comidas, y no sé durante cuánto tiempo debo tomarlo.
¡Gracias por entender el japonés, dos adultos, tres veces al día, después de las comidas!
Pregunta 9: ¿Cuál es el efecto de las tabletas japonesas Alisu en el tratamiento de problemas estomacales? ¿Existen medidas preventivas para las personas mayores? No entiendo japonés 10. Leí las instrucciones y dice que las personas mayores con baja inmunidad deben usar este medicamento con precaución porque contiene aluminio y otros ingredientes que pueden afectar la absorción.