Traducción y apreciación de seis poemas originales de Yangcheng Qingfu

La marea de la mañana golpea la puerta de la ciudad por la noche y las filtraciones de jade hacen rugir los tambores de bronce. Todos los grandes almacenes se han convertido en teatros y las cinco direcciones son diferentes a las de las Llanuras Centrales. El volante, la silla de manos, las montañas y los ríos son peligrosos, y el pañuelo y la casa del cuchillo son hermosos. El rey de Yue cae al anochecer. —— "Seis poemas sobre el sentimiento de Yangcheng" de Huang Zunxian en la dinastía Qing Hay seis poemas sobre el sentimiento de Yangcheng. La marea de la mañana golpea la puerta de la ciudad por la noche y las fugas de jade hacen sonar los tambores de bronce.

Todos los grandes almacenes se han convertido en teatros y las cinco direcciones son diferentes a las de las Llanuras Centrales.

El volante, la silla de manos, las montañas y los ríos son peligrosos, y la casa del pañuelo y el cuchillo son hermosas.

El Rey de Yue está al anochecer. Huang Zunxian (27 de abril de 1848 - 28 de marzo de 1905) fue un poeta, diplomático, político y educador de finales de la dinastía Qing. Gong Du, también conocido como el dueño de la casa, es un Han Hakka y nativo de Meizhou, Guangdong. Fue elegido en el segundo año del reinado de Guangxu. Se desempeñó sucesivamente como consejero en Japón, cónsul general en San Francisco, consejero en el Reino Unido y cónsul general en Singapur. También se desempeñó como enviado en Hunan durante el Movimiento de Reforma de 1898, ayudando al gobernador Chen Baozhen en la implementación. el Nuevo Trato. Gongshi, a quien le gusta incorporar cosas nuevas a la poesía, es conocido como el "mentor innovador de la poesía". Huang Zunxian es autor de "Poemas en el espejo", "Crónicas nacionales japonesas" y "Poemas diversos japoneses". Conocida como "la primera persona en la China moderna en avanzar hacia el mundo". Huang Zunxian

El viento y la lluvia se llevan el jade y las nubes ruedan y caen. Las flores de adelfa de bambú reflejan el bambú, tan elegantes como una belleza bordada. ——Flores de durazno en bambú "Flores de durazno en bambú" de Bai Yuchan de la dinastía Song

El viento y la lluvia lavan el jade, y las nubes ruedan y caen.

Las flores de adelfa de bambú reflejan el bambú, tan elegantes como una belleza bordada. En otoño aparecen algunas canas y el mar de Penghu queda atrapado de por vida. La sombra de los plátanos fuera de la ventana a medianoche, el sonido de los grillos en la cama en septiembre. ——Dos grillos "Dos grillos" de Bai Yuchan de la dinastía Song

Algunos tallos de pelo blanco llegan en otoño, y Penghu y el mar quedan atrapados de por vida.

La sombra de los plátanos fuera de la ventana a medianoche, el sonido de los grillos en la cama en septiembre. La vela ligera estaba cubierta de nubes blancas, golpeó el cielo que fluía y se desmoronó. En mayo se escuchó el sonido del agua del río a miles de kilómetros de distancia y por la noche llegaron a la plataforma de tiro. ——La "Noche a Songyang" de Yao Nai de la dinastía Qing. Noche a Songyang.

La vela ligera estaba cubierta de nubes blancas, golpeó el cielo que fluía y se desmoronó.

En mayo se escuchó el sonido del agua del río a miles de kilómetros de distancia y por la noche llegaron a la plataforma de tiro.