Este es un poema que describe la hermandad. Se puede ver en las palabras "yousheng" y "primo". Por lo tanto, "La vida en Myanmar, tiernos años" trata naturalmente sobre la hermandad.
Datos ampliados:
El trasfondo creativo de los siete poemas de An Cheng durante su vida:
Hermano es tu palma, el dorso de tu mano: cuando tocas honor, cuando sentí calor, se lo diste a mi hermano; cuando resistí el frío y enfrenté los desafíos, tuve la protección de mi hermano. Hermano, no tienes que compartir las bendiciones, pero sí las dificultades. Hermano, ¡la palabra simple conlleva tantas emociones! Los hermanos son otra interpretación del afecto familiar.