1. La teoría de la traducción guía los métodos de traducción: la teoría de la traducción es el resumen y el refinamiento de la práctica de la traducción y puede proporcionar orientación y apoyo para los métodos de traducción. La teoría de la traducción correcta puede guiar a los traductores a adoptar métodos de traducción adecuados para garantizar que la traducción sea precisa, fluida y coherente con los hábitos de expresión del idioma de destino.
2. El método de traducción incorpora la teoría de la traducción: el método de traducción son los medios y técnicas específicos utilizados por el traductor en el proceso de traducción. Diferentes teorías de traducción guiarán a los traductores a adoptar diferentes métodos de traducción.
4. Las teorías y métodos de traducción deben actualizarse constantemente: con el desarrollo de los tiempos y los cambios en el idioma, las teorías y métodos de traducción originales ya no son aplicables.