Roman The. Los caracteres se utilizan principalmente como notas de pronunciación del japonés, similares a las explicaciones de pronunciación de las palabras en inglés en los símbolos fonéticos en inglés, pero son ligeramente diferentes del pinyin chino. En japonés, los símbolos de este método de marcado se denominan "ローマ" (caracteres romanos), en chino, "Romaji" generalmente se refiere al Romaji simple (también traducido como "Romaji negro").
Método de pronunciación:
ぁ (a) es aproximadamente equivalente a la a en inglés para padre, excepto que la abertura de la boca es un poco más pequeña y también es un poco más pequeña que la "a" china; ah” (a).
(I) es similar a la vocal en inglés eat, pero más corta y ligeramente más suelta que la palabra mandarín "衣" (I).
(u) Similar a "Wu" en mandarín, pero los labios son casi planos, así que no empujes hacia adelante con tanta fuerza. Apriete los dientes superiores e inferiores y abra ligeramente la boca para formar una "U".
(e) es similar en pronunciación a la segunda mitad de "ye" en chino, pero ligeramente hacia adelante. Es similar a la vocal en inglés egg, pero ligeramente hacia adelante en la forma de la boca.
Enciclopedia Baidu-Japonés