Escribir un breve drama histórico

Cortometraje histórico - La princesa Wencheng entra en el Tíbet

(Proyección) Acto 1: El enviado tibetano propone matrimonio (música, música de la dinastía Tang)

Pequeño eunuco: El enviado tibetano ha llegado.

Lu Dongzan: Querido Tian Khan, ¡te deseo buena salud para siempre! Tian Khan era amable y cariñoso con la gente, y había personas destacadas en la dinastía Tang que habían admirado durante mucho tiempo la civilización china. Vinimos a Datang para proponerle matrimonio por orden de Zanpu. Aquí hay 5.000 taels de oro y cientos de tesoros. Por favor acéptalo como dote. (El eunuco acepta)

Tang Taizong: Desde la antigüedad, China ha sido valorada y yo también la amo. Para mi gran alivio, Zampa envió enviados hasta el final para proponerle matrimonio a la dinastía Tang. Sin embargo, enviados de uigures, turcos y otros grupos étnicos han venido a proponer matrimonio. Muchos enviados vinieron a proponerme matrimonio, lo que me puso en un dilema. Todavía tenemos que encontrar una manera infalible de elegir marido.

Pequeño eunuco: Informa al enviado para verte. (Acerca de los enviados)

Tang Taizong: (frunciendo el ceño, recordando) Ahora tengo tres preguntas de prueba. Si algún enviado de cualquier país puede responderles bien, casaré a la princesa con ese monarca. ¡pregunta!

Palace Maid: Por favor escuche la pregunta. Pregunta 1: Hay 65.438+000 potros en el Royal Horse Park y 65.438+000 yeguas a la derecha. Piense en formas de encontrar madres para los 65.438+000 potros. Empiece a responder preguntas. (Los enviados uigures y tibetanos levantan la mano)

El enviado uigur: Estimado Tian Khan, el enviado uigur tiene la respuesta. Mata a los 100 potros uno por uno y la yegua gritará de dolor al escuchar los gemidos de sus hijos. De esta forma se pueden distinguir individualmente potros y yeguas.

Lu Dongzan: Datian Khan, el enviado tibetano tiene una mejor manera de resolver este problema.

Tang Taizong: Cuéntamelo.

Lu Dongzan: Este método es: matar de hambre a los potros durante un día entero y luego dejarlos salir. Los potros definitivamente correrán hacia la yegua para alimentarlos. Esto no dañará la vida del potro, pero tampoco lo reunirá con la yegua, lo que también refleja la generosidad de Tian Khan. ¿por qué no?

Tang Taizong: Este método es maravilloso. Haz la siguiente pregunta.

Criada de Palacio: Aquí tenéis una perla de nueve curvas y un poco de hilo de seda. Encuentre una manera de pasar el hilo de seda a través del agujero en el medio de la perla.

Pequeño eunuco: El espacio en el medio de esta perla es sinuoso, por eso se llama Jiuqu Pearl. Es difícil pasarlo con hilo de seda suave. (Varios enviados usaron hilos de seda para preocuparse)

Lu Dong elogió: Los enviados tibetanos tienen una manera de derrotar al Khan. Podría encontrar una hormiga y atarla alrededor de mi cintura con una cola de caballo. Luego, coloque las hormigas en el agujero de la Perla Jiuqu y luego siga soplando aire en el agujero. Las hormigas pronto saldrán del agujero del otro extremo. Luego conecté el hilo de seda a la melena de la cola de caballo, tiré de él suavemente y pasé el hilo de seda a través de las nueve cuentas curvas.

Tang Taizong: (riendo) Este método es muy bueno. Hay una última pregunta. ¡Por favor, echa un vistazo! Hay 30 bellezas aquí, una de ellas es la princesa Wencheng. Debes encontrar a la princesa Wencheng en un cuarto de hora.

Lu Dongzan: (risas) Zanpu ha oído hablar de la princesa Wencheng desde hace mucho tiempo y la admira desde hace mucho tiempo. La princesa Wencheng nació en un palacio real, por lo que era noble por naturaleza. La belleza absoluta es única. Me he asegurado.

Tang Taizong: (sorprendido) Oh, indícamelo.

Lu Dongzan: La princesa vino con buenas noticias. Tiene un lunar rojo en la frente, un signo auspicioso detrás de ella y mariposas volando.

(Tang Taizong y las doncellas miraron a la princesa Wencheng. La princesa Wencheng le tocó la frente y sonrió.)

Tang Taizong: (riendo) El enviado tibetano es tan ingenioso, Zampa Debe ser más inteligente. Mientras los enviados tibetanos resolvían los problemas uno por uno, la princesa Wencheng se casó con Tu Zangpu.

Lu Dongzan et al. :¡Gracias a Dios Khan! ¡Viva el Khan, viva, viva! ! !

(Transición) Tang Taizong ha decidido desposar a la princesa Wencheng con Songzang Gampo, entonces, ¿cómo se casó la princesa Wencheng con Tubo?

(Proyección) Acto 2 Viaje hacia el oeste hacia Tubo

Narración: En 641, la princesa Wencheng partirá hacia Tubo.

Taizong: Hija mía, el camino es largo y largo. Tienes que cuidarte mucho. Tenía miedo de que sintieras nostalgia, así que encargué que te hicieran dos espejos dorados. Estos dos espejos se llaman espejos del sol y de la luna. El espejo del tesoro puede ver los ríos y montañas de las Llanuras Centrales, por lo que puedes usarlo cuando sientas nostalgia.

Princesa Wencheng: Su Majestad, tenga la seguridad. Tu hija te cuidará bien y tú también debes cuidarte bien. Me voy. (Triste)

Rey de Jiangxia: (arrodillarse) Su Majestad, me iré ahora.

(Todos se van)

Narración: La princesa Wencheng y su grupo llegaron a la frontera entre la dinastía Tang y Tubo.

Princesa Wencheng: (Sacando un espejo para mirar algo, no pudo evitar romper a llorar) Habiendo dejado su ciudad natal a miles de kilómetros de distancia, mirando a su alrededor, vio una vasta extensión de tierra. La persona en el espejo es cariñosa y desconsolada. ¿De qué sirve conservar esto? (Tira el espejo del sol y la luna y continúa hacia el oeste)

Lu Dongzan: Su Alteza, hay un río frente a nosotros. Tras cruzar el río, nos adentramos en la zona tibetana.

Princesa Wencheng: (Mirando hacia su ciudad natal, con lágrimas corriendo por su rostro) Todos los ríos del mundo fluyen hacia el este, pero yo soy el único que fluye hacia el oeste.

Lu Dongzan: Su Alteza, mire, mire, el río ha cambiado de dirección y ha girado para fluir hacia el oeste.

Princesa Wencheng: (secándose las lágrimas) El río nos lleva hacia el oeste, ¡así que apúrate y cruza el río! !

Narración: Después de más de un mes de ardua caminata, finalmente llegué a la ciudad de Luo en primavera. Hombres, mujeres, viejos y jóvenes tocaron música y bailaron, gritando "Zameng está llegando".

(Cantando canciones populares) La princesa Wencheng vino hoy al Tíbet.

El león caminó hacia el gran bosque,

el pavo real aterrizó en la gran llanura,

el sol poniente salió alto,

A partir de ahora, el Tíbet siempre será feliz y pacífico...

Songtsen Gampo: Bienvenidos los enviados de la dinastía Tang para enviar a la princesa aquí. Por favor, pídale al rey de Jiangxia que se case mañana. a la ceremonia de la dinastía Tang.

Rey Jiang Xia: ¡Está bien! ¡Está bien! La boda se celebrará mañana.

El Rey de Jiangxia: (de la música de boda) Una reverencia al cielo y a la tierra, dos reverencias al salón principal y tres a la cámara nupcial. (La multitud gritó "Tashi Dele" tres veces)

(Proyección) Acto 3, Princesa Wencheng en Tubo

(Transición) La princesa Wencheng y Songtsen Gampo se casaron, todo estará bien , y los amantes eventualmente se casarán. Después de ver el tercer acto, sabrás cómo es su vida matrimonial.

Narración: La princesa Wencheng se enamoró de Songtsen Gampo después de casarse con Tubo.

Songtsen Gampo: (alabando a Lu Dong) Ni mi familia ni mi padre se casaron con miembros de la dinastía Tang. Tengo mucha suerte de poder casarme con la princesa Tang como mi esposa hoy. Quiero construir una ciudad ideal para Zanmeng como monumento conmemorativo y que las generaciones futuras lo sepan. Lu Dongzan, presidirás el Palacio Potala.

Lu Dongzan: Lo haré ahora mismo.

Princesa Wencheng: Querida Zampa, cuando vine a Tubo esta vez, traje varios cereales, semillas de hortalizas, materiales medicinales, té y libros. También llegó un grupo de artesanos, músicos y técnicos agrícolas. La concubina quería ayudar a Zanpu a solucionar sus problemas.

La canción elogia a Gampo: elogia a Meng Zhi Shu por su cortesía y sus ideas únicas. Participarás en los asuntos nacionales y me ayudarás a gestionar Tubo.

Princesa Wencheng: Por favor, tome té.

Songtsan Gambo: Buen té, buen té, sabe diferente.

Princesa Wencheng: Este es el té con leche elaborado especialmente por mi concubina para satisfacer el gusto de la gente de Tubo. Invitemos a Zanpu a disfrutar de la música y la danza Han.

(Las doncellas del palacio bailando Han y todos los músicos Han tocando música)

Songtsen Gampo: ¡Está bien! ¡Está bien! (Lleno de elogios)

Narrador: Pronto se construyó el magnífico Palacio Potala. La princesa Wencheng y Songtsen Gampo se mudaron.

Songtsen Gampo: Zameng, si estás de buen humor, ¿por qué no vas al Palacio Potala a verlo? (Songtsen Gampo lleva a la princesa Wencheng de visita y le presenta pinturas y esculturas)

Narración: La diplomacia armoniosa de la princesa Wencheng en Tubo promovió la amistad chino-tibetana e hizo grandes contribuciones al desarrollo económico y cultural de Tubo. El pueblo de Tubo expresó su respeto y amor por la princesa Wencheng en forma de poesía.

(Poesía) La princesa Wencheng del área Han,

llevó 3.800 tipos de granos,

sentó una base sólida para el depósito de granos de Tubo;

La princesa Wencheng en el área de Han,

Hay 5.500 artesanos de todos los ámbitos de la vida,

La artesanía de Tufan abrió la puerta al desarrollo;

La princesa Wencheng del área Han trajo una variedad de ganado, 5.500 especies, para poder cosechar queso y mantequilla tibetanos cada año.

Materiales de referencia:

/question/22729253.html? si=1

Entrevistado: KKINGQQ-Juren Nivel 5 4-26 12:44

La princesa Wencheng entró en el Tíbet.

Primera parte: La propuesta del Mensajero Tibetano

Tiempo: 640.

Ubicación: Campo de batalla, Palacio

Música: Just March.

(En el palacio de la ciudad de Luo, la capital de Tubo, Tubo Zampa Songzampa y los ministros discutieron el asunto de proponer matrimonio a la dinastía Tang).

Songtsen Gampo: Now Tubo Now que somos fuertes, somos uno de los mejores de los países occidentales. Pero en comparación con Datang, estaba muy por detrás. ¡La tecnología, la producción y la cultura de Datang son mucho más avanzadas que las nuestras y vale la pena aprender de ellas!

Primer Ministro Lu Dongzan: En mi opinión, podemos enviar enviados a Chang'an, la capital de la dinastía Tang, para proponerle matrimonio al emperador de la dinastía Tang. Esto no solo fortalecerá las relaciones amistosas entre Tubo y la dinastía Tang, sino que también aprenderá de ellos muchas tecnologías avanzadas.

Songtsen Gampo: ¡Sí! Ésta es una buena idea. Pero, ¿quién debería ser enviado como enviado especial para proponerle matrimonio a la dinastía Tang?

Ministro A: Entre los enviados que fueron a la dinastía Tang para proponer matrimonio, creo que el primer ministro Lu Dongzan es el mejor.

Ministro B: ¡Sí! Es Daxiang, y Daxiang es la persona más inteligente de Tubo.

Songtsen Gampo dijo: ¡Está bien! Daxiang, la importante tarea de ir a Datang a proponer matrimonio queda en tus manos.

Lu Dongzan: Debería hacer lo mejor que pueda. Para Zanpu y Tubo, ¡consigue una buena princesa de la dinastía Tang!

Lu Dongzan fue al palacio para encontrarse con Tang Taizong Li Shimin con la propuesta de Songtsen Gampo a la dinastía Tang.

Zan Dongpu): El ministro de Tubo, Lu Dongzan, realizó una visita al emperador Tang.

Tang Taizong: Pónganse firmes.

Lu Dongzan: Este es un regalo de nuestro Tubo Zanpu al emperador. Espero que el emperador pueda aceptarlo. Tubo solo quería estar con la dinastía Tang durante mucho tiempo. Vengo aquí con el más sincero pedido de Zampa.

Tang Taizong: ¿Ah? Cuéntamelo.

Lu Dongzan: Sí, la prosperidad de la dinastía Tang es poco común en el mundo. Nosotros, Tubo Zampa, queremos casarnos con la dinastía Tang porque queremos ser delgados con la dinastía Tang. Pedimos al Emperador que conceda al Tíbet una princesa de la Dinastía Tang para que se case con nuestro Zampa Songtsen Gampo. ¿Qué opinas?

Tang Taizong: Sí, sí.

Los guardias alrededor del emperador gritaron: Anunciad a los enviados de varios países entrando al palacio.

El Embajador A dijo: El Khan de nuestro país quiere casarse con la princesa de la dinastía Tang. Me pregunto si el emperador estará de acuerdo.

Embajador: Me sorprende que nuestro país también quiera casarse con su princesa, por eso le pido permiso.

Tang Taizong: ¡Entonces invite a enviados de todos los países a venir aquí mañana a las tres de la tarde!

Al día siguiente

Tang Taizong: Síganme al Royal Horse Garden.

Tang Taizong y sus enviados llegaron al Royal Horse Courtyard y liberaron a 65,438+000 ponis.

Tang Taizong: Por favor, busca madres para estos ponis.

Mensajero A, Mensajero B: ¡Esto...!

Lu Dongzan: Esto es fácil de manejar. Por favor dame un día.

Tang Taizong asintió con la cabeza y Lu Dongzan rodeó a los ponis juntos. Después de pasar hambre durante un día, los soltó al día siguiente y los ponis regresaron con sus madres.

Tang Taizong: Lu Dongzan es realmente inteligente, pero la princesa Wencheng todavía tiene un problema. Si Daxiang puede responder la pregunta, ¡la princesa se casará contigo, Khan!

Lu Dongzan: Por favor, dímelo.

Tang Taizong llevó a Lu Dongzan a la puerta de la ciudad, donde había trescientas bellezas y algunos ciudadanos.

Tang Taizong: Aquí hay trescientas bellezas, una de las cuales es la princesa Wencheng. ¡Por favor, Daxiang, encuentre a la princesa!

Lu Dongzan estaba avergonzado. Nunca antes había visto a la princesa Wencheng. De repente, una anciana Han se acercó a Lu Dongzan.

Anciana Han: La que tiene el punto rojo entre las cejas es la princesa Wencheng.

Parte 2: El viaje de la princesa Wencheng al Oeste

Música: puede ser majestuosa y apasionada.

Tang Taizong ordenó la fundición de dos espejos dorados: el espejo del sol y la luna.

Tang Taizong: Te daré el espejo del sol y la luna. Cuando te pierdas la dinastía Tang, puedes sacarla y visitar Chang'an.

Princesa Wencheng: Gracias, Su Majestad.

Al llegar a Qinghai, la princesa Wencheng sacó su precioso espejo.

Princesa Wencheng: Todos los ríos del mundo van hacia el este, pero yo voy solo hacia el oeste.

Criada: Princesa, mira, el río de repente fluye hacia el oeste.

La princesa Wencheng tiró su precioso espejo, dudó un momento y entró en Tubo. Cuando los dos preciosos espejos cayeron al suelo, se convirtieron en dos montañas. En memoria de la princesa Wencheng, estas dos montañas se llamaron Montañas del Sol y de la Luna.

Criada A: Princesa, este es Tubo.

Unos días después.

Criada B: Princesa, la capital ha llegado.

Songtsen Gampo, Lu Dongtsen y la princesa Wencheng se encontraron cara a cara.

Lu Dongzan: Estoy muy feliz de volver a ver a la princesa. Este es nuestro Khan-Songtsen Gampo nacional.

Songtsen Gampo: Nuestros antepasados ​​no lograron casarse con miembros de la dinastía Tang. Es un gran honor para mí casarme hoy con una princesa de la dinastía Tang. Quiero construir una ciudad ideal como monumento a la princesa, para que las generaciones futuras y todos los ciudadanos siempre recuerden este momento.

Lu Dong elogió: Sí, la boda está programada para mañana por la noche. ¡Lleva a dos guardias a la residencia temporal de la princesa!

Guardia A: ¡Princesa, por favor ve por aquí!

Los dos guardias se llevaron a la princesa Wencheng.

Parte 3: La princesa Wencheng en Tubo

Música: La elegía es bastante generosa.

Fondo: Fotografías del Palacio Potala y música tibetana.

La princesa y Songtsen Gampo estaban sentados en la tienda charlando.

Princesa: Zampa, verás, todos los tibetanos viven en tiendas de campaña, y ahora solo hace sol, pero si hay tormenta, ¡será terrible! ¿Por qué no construyes una casa para vivir?

Songzan: ¡Sí! Princesa, ¡la gente de Tubo no podemos construir casas! ¡Ey! ¡de ninguna manera!

Princesa: (riendo) ¡Oh! No importa, traje algunos libros sobre construcción de viviendas de nuestra dinastía Tang. Además, también traje a un grupo de hábiles artesanos de Datang. ¡Puedes pedirles que te ayuden!

La doncella presentó el libro, y la princesa lo tomó y se lo entregó a Songtsen Gampo.

Songzan: ¡Ups! La princesa es realmente una persona cariñosa. Con estos hábiles artesanos, los habitantes de Tubo podemos vivir en casas sin temor al viento y la lluvia. ¡Gracias princesa!

Ministro A: Zampa, estos días ha estado lloviendo mucho. Los campos se inundaron y la lluvia arrasó el suelo. La cosecha de este año es… ¡ay!

Songzan: ¡Ay! ¡Qué hacer! ¡Esto sucede todos los años!

Levántate y camina de un lado a otro.

Princesa: Zamp, no tienes de qué preocuparte. ¡Tengo una idea, pero no sé si es correcta!

Songzan: ¡Por favor dime tu opinión!

Princesa: ¡Vale! He observado que su pueblo tibetano practica una agricultura muy extensiva, especialmente tierras de cultivo. Sólo hay que enviar gente a nivelar el terreno y cavar zanjas para evitar que los campos se inunden y se erosione el suelo.

Songzan: ¡Sí! ¡nada mal! ¡Alto, muy alto! ¡Simplemente envía a alguien para que haga lo que la princesa quiere!

Ministro: ¡Sí!

Princesa: Zampa, a menudo veo algunos niños nobles a quienes les gusta mucho la cultura de la dinastía Tang. ¿Por qué no enviar a alguien para que los lleve a estudiar a Chang'an en la dinastía Tang?

Songzan: La princesa tiene toda la razón, pero ¿está dispuesta Su Majestad Tang?

Princesa: Nuestro emperador de la dinastía Tang fue un rey sabio. ¡Creo que el emperador estaría muy feliz de que Zanpu enviara niños nobles a aprender la cultura de la dinastía Tang!

Songtsan: Eso espero, pero ¿quién guiará a estos nobles niños?

Princesa: Creo que Lu Daxiang es un buen candidato.

Songzan: ¡No está mal! ) Fue Lu Daxiang quien propuso matrimonio con éxito en la dinastía Tang y finalmente consiguió que Su Majestad aceptara el matrimonio. ¡Bien, ese es Lu Daxiang! ¡Pasa mi testamento y deja que Lu Daxiang te conozca!

Camarero A: ¡Sí!

Camarero A: Informe a Zampa, ¡Lu Daxiang está esperando afuera!

Songzan: ¡Xuan! Ludong Jinzan

Dongzan: Zanpu, Zanmeng, ¡soy muy educado!

Songzan: No hay necesidad de molestarse, Dr. Lu. Quiero que lleves a varios nobles a Chang'an para reunirse con Su Majestad la Dinastía Tang y solicitar estudiar en el Colegio Imperial. ¿Quieres ir?

Dongzan: ¡Meng Zanpu me ama profundamente y haré todo lo posible para estar a la altura de mi confianza!

Songzan: ¡Hay una imagen grande de Lao Lu! ¡Seleccionas inmediatamente a niños destacados para ir a Chang'an!

Dongzan: Tengo que ocuparme de este asunto. ¡Renuncié!

Princesa: Zampa, espero que estos nobles niños puedan estudiar mucho y ayudar a la gente de Tubo cuando regresen, ¡para que sus vidas puedan ser mejores!

Songzan: ¡Eso espero! Espero que el Tíbet y la dinastía Tang siempre sean amigos.

Al día siguiente

Princesa: Por cierto, hoy concerté una cita con un grupo de mujeres y les dije que les enseñaría a tejer seda.

Songzan: ¡Está bien, adiós~!

La princesa Wencheng llegó a la granja y se sentó con las mujeres.

La princesa enseñó a la gente a tejer seda.

Princesa: Nuestro Hanbok es fino, delicado y muy cómodo de llevar.

Todo el mundo ha aprendido a tejer seda. Cuando haga calor en el futuro, no tendremos que usar ropa tan grande, gruesa y pesada.

La mujer de Tubo dijo: Esto es mejor. No sólo es cómodo de llevar, sino que también es fácil de mover. ¡La princesa es verdaderamente una benefactora para nosotros los tibetanos! Estaremos contigo en Tubo.

Princesa: Estos fueron creados por nuestros ancestros Han. Los acabo de traer. Además, dado que Tubo y la dinastía Tang son una familia, ¡deberían ayudarse mutuamente y desarrollarse juntos!

Song elogió: "Bueno, eso es genial. La princesa es realmente gentil, inteligente, hermosa y amable. Es una bendición casarse con una princesa de la dinastía Tang tan capaz e inteligente".

La princesa dijo: "Zampu merece el premio. Xueyan simplemente está haciendo todo lo posible para reparar la eternidad de Tang Fan.

Toda la obra termina, y luego suena el telón.

Del mismo modo :

El rey Helu de Wu derrotó al estado de Chu y se convirtió en el señor supremo del sur. El estado de Wu y el cercano estado de Yue (la capital ahora es Shaoxing, Zhejiang) nunca han estado juntos.

Además, en el año 496 a.C., el rey Gou Jian de Yue subió al trono, aprovechando el reciente funeral en Yue, el rey Wu envió tropas para atacar Wuyue.

Estalló una gran guerra entre los dos. dos países en Zuli (ahora al suroeste de Jiaxing, Zhejiang).

Wu Wang Helu pensó que podía ganar, pero fue derrotado y gravemente herido por una flecha. Wu, resultó gravemente herido.

Después de la muerte del rey Helu de Wu, su hijo Fucha subió al trono. Antes de morir, He Lu le dijo a Fu Cha: "No lo olvides. para vengar el país de Yue. "

Focha recordaba esta instrucción y se la recordaba a menudo. Cuando pasó la puerta del palacio, sus hombres gritaron a todo pulmón: "¡Marido! "

¡Pobre! ¿Has olvidado la venganza del rey de Yue por matar a su padre?"

Focha dijo entre lágrimas: "No, no me atrevo a olvidar".

Le pidió a Wu Zixu y a otro ministro Ai Bo (pǐ) que entrenaran a sus tropas y se prepararan para atacar a Yue.

Dos años más tarde, el rey Wu Fucha dirigió personalmente un ejército para atacar a Yue. Hay dos médicos muy capaces en Vietnam, uno de ellos es Wenzi.

Uno se llama Fan Li. Le dijo a Gou Jian: "Wu ha estado practicando durante casi tres años. Esta vez, estoy decidido a vengarme y seré feroz.

También podríamos defender la ciudad y no luchar contra ellos. "

Gou Jian no estuvo de acuerdo y envió tropas para luchar contra el pueblo Wu. Los dos ejércitos lucharon en la región de los Grandes Lagos. El ejército vietnamita realmente lo hizo.

Ser derrotado.

Gou Jian, el rey de Yue, huyó a Kuaiji con sus cinco mil soldados derrotados y fue asediado por el ejército de Wu.

Gou Jian estaba al final de su cuerda. Le dijo a Fan Li: "Lamento no haberte escuchado y haber venido aquí. Ahora

¿Qué debo hacer?"

Fan Li dijo: "Apurémonos y hagamos las paces". ."

Gou Jian envió a Wenzi a Wu para buscar la paz. Wenzi le dijo a Fu Cha que Gou Jian estaba dispuesto a rendirse. Wang Wu

Fu Chai quiso estar de acuerdo, pero Wu Zixu se opuso firmemente.

Después de regresar a casa, descubrió que Wu era un villano codicioso y lujurioso, por lo que en secreto le regaló un grupo de bellezas y tesoros.

Bobo, por favor di unas palabras amables delante de Focha.

Después de cierta persuasión frente a Fu Chai, el rey Wu Fu Chai ignoró la objeción de Wu Zixu y acordó la paz con el Reino Yue, pero

A Gou Jian se le pidió que fuera al Reino Wu. Reino en persona.

Wenzi regresó para informar a Gou Jian. Gou Jian confió los asuntos estatales a Wenzi y vino a Wu con su esposa y Fan Li.

Cuando Gou Jian llegó al estado de Wu, Fu Chai pidió a la pareja que viviera en una casa de piedra junto a la tumba de Helu, y le pidió a Gou Jian que alimentara a los caballos.

Fan Li lo siguió como esclavo. Cada vez que Fu Chai salía en carruaje, Gou Jian le regalaba un caballo. Dos años más tarde, Focha creía que Hu Ke. Cuando Jian se rindió ante él, permitió que Gou Jian regresara a casa.

Después de que Gou Jian regresó a Yue, estaba decidido a vengarse. Preocupado de que la comodidad inmediata sofocara su ambición, colgó un cartel donde comía.

Una persona miserable, cada vez que come, siempre prueba primero la amargura y luego se pregunta: "¿Has olvidado la vergüenza del encuentro? También dejó la estera.

donde estaban?" Se retiraron y la paja se utilizó como colchones. Este es el "El sabor de las tripas" recitado por las generaciones posteriores.

Gou Jian decidió fortalecer a Yue Fu. Él personalmente participó en la agricultura y dejó que su esposa tejiera su propia tela para fomentar la producción. Porque

En respuesta al desastre del colapso del Reino Yue y la gran reducción de su población, formuló un sistema para recompensar la maternidad. Su nombre es Wenzi y gestiona los asuntos estatales.

Dile a Fan Li que entrene a su ejército, escuche las opiniones de los demás con humildad y ayude a los pobres. La gente de todo el país está ansiosa por dar más.

Trabaja duro para convertir este país oprimido en un país poderoso.