Traducción de Zhan

La lluvia ha caído sobre las flores de ciruelo rojo y están en plena floración; las plantas acuáticas ondean cintas verdes y sopla la brisa.

1. "Flores rojas, lluvia y flores de ciruelo" provienen de "Un recorrido por He Jiangjunlin"

Se corta el agua restante en el río Cangjiang y se deja el Jieshi. en las montañas.

El viento verde rompe los brotes de bambú y florecen las flores rojas de la lluvia.

El estanque del jardín es como el río Cangjiang y la rocalla está hecha de meteoritos extraídos de cantera. El viento hizo caer los verdes brotes de bambú y las ramas cayeron; la lluvia alimentó las bayas rojas y floreció.

2. "La hierba acuática atrae el viento y el cinturón verde crece" proviene de Qujiang Duiyu.

Las nubes primaverales cubren el muro del jardín sobre la ciudad y el pabellón huele fragante al anochecer.

Las flores del bosque están mojadas por la lluvia y el colorete, y el agua es larga y verde con el viento.

Las nubes primaverales yacen cansadas en la pared del jardín de hibiscos. Al anochecer, el pabellón del río se alza y el paisaje primaveral es silencioso. Las flores del bosque se vuelven más coloridas con las gotas de lluvia y el jacinto de agua agita el cinturón verde y atrae la brisa.

Apreciar la lluvia en Qujiang es un tema importante de los poemas de Chang'an de Du Fu. Antes de la rebelión de Anshi, utilizó el banquete de Qujiang como tema para satirizar la extravagancia y el libertinaje de Zhu Yang. Durante su exilio, se coló en Qujiang y expresó un profundo sentimiento del ascenso y la caída del pasado y el presente. Pero después de los disturbios, la mayoría de ellos expresaron su profunda tristeza e indignación en ricas frases. "Qujiang Du Yu" es uno de esos trabajos. Este poema es conmovedor y afectuoso, recuerda el presente y el pasado y tiene un significado humilde.

Todo el poema es rico en paisajes y tranquilo en su concepción artística; las letras son discretas y las emociones son profundas y tortuosas. En "Recuerdos y anhelos" se puede ver vagamente la lealtad del poeta al monarca, su preocupación por el país y su humildad.